查看原文
其他

大学校训与圣经金句

代言家园 2023-06-03

1.Harvard University哈佛大学

拉丁文:Amicus Plato,Amicus Aristotle,sed Magis VERITAS

英文:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。

中文:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更要与真理为友”。

"不因不义而欢乐,却与真理同欢乐;"-哥林多前书 13:6-

哈佛的校门上刻着这样一句铭文“为增长智慧走进来,为服务祖国和同胞走出去”。

"珊瑚和水晶,都不足论;取得智慧,胜过取得珍珠。"-约伯记 28:18-


2 Yale University 耶鲁大学

拉丁文:“Lux et Veritas”

英译:“Truth and Light”

中文:真理和光明

"我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。"-传道书 2:13-


3.Princeton University 普林斯顿大学

英文:“In the Nation's Service and in the Service of All Nations”

中文:为国家服务,为世界服务

"你们中间无论谁想要为首,就必作你们的奴仆。"-马太福音 20:27-

"正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。"-马太福音 20:28-


4.California Institute of Technology 加州理工学院

英文:The truth shall make you free

中文:真理使人自由

"你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。"-约翰福音 8:32-


5.University of Chicago 芝加哥大學

英文:Let knowledge increase so that life may be enriched.

中文:让知识充实你的人生

"敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。"

-箴言 1:7-


6.Massachusetts Institute of Technology 麻省理工学院

英文:Mind and hand.

中文:理论与实践并重。

"我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹。"

-哥林多前书 13:1-


7. Columbia University 哥倫比亞大學

英文:In the light shall we see light.

中文:在上帝的启示下我们寻找知识。

"愿我们主耶稣基督的神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分的认识祂;"

-以弗所书 1:17-


8.Duke University 杜克大学

拉丁文:Eruditio et Religio

英译:Knowledge and Faith

汉译:博学,虔信

"祂给正直人积存真智慧,给行为纯全的人作盾牌,"-箴言 2:7-

"保守公平的途径,护庇虔诚人的道路。"-箴言 2:8-


9. University of Pennsylvania 宾夕法尼亚大学

拉丁:Leges sine Moribus vanae

英文:Laws without morals are useless

中文:法无德不立

"因为律法是藉着摩西赐的,恩典和实际都是藉着耶稣基督来的。"

-约翰福音 1:17-


10. Johns Hopkins University  约翰.霍普金斯大学

英文:The truth shall make you free

中文:真理必叫你们得以自由

"你们必认识真理,真理必叫你们得以自由。"-约翰福音 8:32-


11.Stanford University  斯坦福大学

原文為拉丁文的德译本:“Die Luft der Freiheit weht”

英译为:“the wind of freedom blows”

中文:愿学术自由之风劲吹

"基督释放了我们,叫我们得以自由;所以要站立得住,不要再受奴役的轭挟制。"-加拉太书 5:1-


12.Carnegie Mellon University 卡内基美隆大学

英文:My heart is in the work

中文:我用心在工作

"各人应当验证自己的工作,这样,他所夸的就只在自己,不在别人了,"-加拉太书 6:4-

"因为各人必担当自己的担子。"

-加拉太书 6:5-


13. Cornell University 康乃尔大学

英文:I would found an institution where any person can find instruction in any study.

中文:让任何人都能在这里学到想学的科目。

"因为你们都能一个一个的申言,为要使众人有学习,使众人得勉励。"

-哥林多前书 14:31-


14. University of California, BerkeLey US 加利福尼亚大学伯克利分校

英文:Let there be light.

中文:愿知识之光普照大地。

"因为对耶和华的认识充满遍地,好像水充满洋海一般。"

-以赛亚书 11:9-


15.Northwestern University  西北大学

英文:Whatsoever Things Are True

中文:凡事求真

"慈爱和真实,彼此相遇;公义和平安,彼此相亲。"-诗篇 85:10-

"真实从地生出,公义从天俯视。"

-诗篇 85:11-


16.Brown University US 布朗大学

英文:In God we hope

中文:我們寄希望于上帝

"万物是藉着祂成的;凡已成的,没有一样不是藉着祂成的。"

-约翰福音 1:3-


17.University of Michigan  密歇根大学

英文:Artes, scientia, veritas

中文:艺术 科学 真理

"求你用真理圣别他们,你的话就是真理。"-约翰福音 17:17-


18.华盛顿大学 Washington University

英文:Strength through Truth

中文:力量借助于真理

"耶和华是我的力量,是我的诗歌,祂也成了我的拯救。这是我的神,我要讚美祂;是我父亲的神,我要尊崇祂。"-出埃及记 15:2-


19.费尔菲尔德大学 Fairfield University

英文:Through Faith to the Fullness of Truth

中文:凭借信心到达真理的丰富

"祂愿意万人得救,并且完全认识真理;"-提摩太前书 2:4-


20.美国天主教大学 Catholic University of America

英文:God Is My Light

中文:上帝是我的光明

"神就是光,在祂里面毫无黑暗;这是我们从祂所听见,现在又报给你们的信息。"-约翰一书 1:5-


21.瓦尔帕莱索大学 Valparaiso University

英文:In Thy Light We See Light

中文:在你的光中、我们必得见光明

* 这句校训是摘自于旧约圣经的诗篇第三十六篇9节“For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.” (King James version) 中文意思是:“因为在你那里、有生命的源头.在你的光中、我们必得见光。”


22.康涅狄克大学 University of Connecticut

英文:He who transplants sustains

“He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain) 他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain them.”


23.艾莫利大学 Emory University

英文:The prudent heart will possess knowledge

中文:聪明人的心得知识

* 美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。 Emory University也不例外。

这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。 全句是 “聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识” 英文是“The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. ” (King James version) 。这句话是1890年被Emory University引为校训。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存