查看原文
其他

耶稣的比喻(三)

丰盛荣耀 国度大卫帐幕 2021-03-17

Parables of Yeshua 

by Joseph Shulam 

耶稣的比喻(三)

大宴席的比喻(音频)

说 明

1. 观看教导视频版本,请点击左下角“阅读原文”

2. 了解讲员:Joseph Shulam及他创办的Netivyah圣经教导机构简介,请关注公众号,并在公众号中回复大写字母:N

« 耶稣的比喻(三)» 翻译文字版

Shalom!我是约瑟夫·书兰今天我们进入主耶稣的比喻系列三

 

新约福音书中有很多Yeshua的教导和讲话其中,很多教导都是以比喻的方式呈现比喻是Yeshua进行教导的途径

 

当然,在第二圣殿时期,Yeshua并非唯一一个用比喻教导的拉比在塔木德、密示拿和米德拉什等传统文献记载中,传统犹太拉比都使用比喻来教导因为通过比喻,人们可以表达平常无法表达的话比喻中包含很多狡黠蕴意、政治观点及犀利的看法,有时候甚至荒谬至极但其实,正是通过这些荒诞之处、难解之点比喻才能表达出其特有的含义

 

在前两讲中,我们已经谈论过了Yeshua的比喻我想说,当我们在福音书中学习Yeshua的话语我们会看见一副非常不一样的画面

 

和传统基督教福音派认为的新约福音根基的画面不同从福音书中来看,我们发现新约真正的根基是贴近以色列犹太人的希伯来文化是符合Yeshua生活在以色列时期的历史背景的

 

当Yeshua活在世上,在以色列的土地上时他曾住在耶路撒冷,曾走在加利利的山坡上在加利利海的山谷喂饱千人和门徒一起在加利利海捕鱼希伯来语把加利利海叫做kinneret今天我想分享一个和当时的文化背景有关的比喻

 

我们需要意识到,那个时代主要的娱乐是在家中享受晚宴晚宴不仅使身体得饱,同时也是娱乐、交流、哲学辩论和学习的美好时光晚餐时间非常适合学习我知道在我们现代社会的文化中,家庭聚少离多很少能聚在一起用餐并谈论有意义的事,以及属灵的、能建造家庭关系的事

 

这段时间也是用来教导的时间Yeshua和很多拉比在晚宴时都有很多作为人们那时一般会坐在3张围起来的桌子旁三张桌子摆放的形状像字母“C”中间是空的,人们都面朝中间、坐在各自的桌子上仆人可以将食物从中间端来服侍桌上的每个人每个人都能看见彼此,并相互交谈

这种桌子拉丁语叫“triclinium”,是三边躺卧餐桌所以很多故事都记载了Yeshua去某人家吃晚饭路加福音第7章就有记载

 

接下来我们看看Yeshua在一个晚宴中,和家主一起吃饭的故事。我先读一下路加福音14:15-27中耶稣的比喻。同席的有一人听见这话,就对耶稣说:“在神国里吃饭的有福了!”耶稣对他说:“有一人摆设大筵席,请了许多客,到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!’样样都齐备了。’众人一口同音地推辞。头一个说:‘我买了一块地,必须去看看。请你准我辞了。’又有一个说:‘我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。’又有一个说:‘我才娶了妻,所以不能去。’那仆人回来,把这事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人说:‘快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。’仆人说:‘主啊,你所吩咐的已经办了,还有空座。’主人对仆人说:‘你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。’我告诉你们:先前所请的人,没有一个得尝我的筵席。’”有极多的人和耶稣同行。他转过来对他们说;“人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、弟兄、姐妹和自己的性命,就不能做我的门徒;凡不背起自己的十字架跟从我的,也不能作我的门徒”。

 

Yeshua的这个比喻有很多难以理解的方面但为了理解它,我们必须明白妥拉

 

在妥拉的申命记20章中有记载凡结婚的、买牛的、买地的或者胆怯的,可以推辞参军打仗对任何一个了解妥拉的人来说,这层含义是非常明显的

 

在比喻中,这些受到邀请、但是找借口不参加筵席的人其实使用的借口若用来推辞打仗是正当合法的但这里的问题是,用这些借口来推辞筵席也合法吗?

 

这里的背景是Yeshua在和客人参加筵席同席的有一人说,在神国里吃饭的有福了换句话说,人人都想去天国的筵席但也有很多人用各种借口推辞他们有比吃天国筵席更重要的事情要忙,无法参加

 

我们在下一讲中将继续解释这个比喻并讲述来自这个比喻的拉比式暗示以及拉比文献中出现的与该比喻平行的其他比喻它们出现了很多次,能照亮我们对当时文化、时代的理解,帮助我们明白Yeshua在比喻中的道德暗示

 

我们需要明白,亲爱的弟兄姐妹,亲爱的朋友们Yeshua活在第二圣殿时期的以色列,在犹太文化里

 

虽然犹太文化也受到希腊文化的影响就像今天美国文化也影响着我们就连我们的语言中也被英语表达方法感染了

 

比如It will not hold water这句话希伯来语的说法明显受到了影响

 

我们也有药店,希伯来语也说成drugstore还有you are driving me nuts(你快把我逼疯了)有时也被直接翻译成希伯来语,非常搞笑。

 

在Yeshua生活的时代,希腊文化也影响着社会然而,人们主要使用的语言和表达方式并不是希腊语尤其是在宗教信仰的领域,或是正式的晚宴中主要还是用希伯来语而且这种希伯来语也在Yeshua的比喻中反映了出来这些话必须是用希伯来语说的,而非希腊语。

 

我们即将进入这个比喻的第二讲接下来,我们会打开拉比文献中,讲述和这个比喻有关的文章


Joseph Shulam

Netivyah



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存