查看原文
其他

“Family ties” that bind-two cultural relics make the grade|两件,入选

柯桥传媒集团 柯桥发布 2023-06-05

Recently, the First Provincial Museum’s “Top 100 Town Treasures” selection process, headed by the Zhejiang Provincial Bureau of Cultural Relics and the Zhejiang Provincial Museum Society, saw two sets of precious cultural relics - a bronze dove cane and jade bar - sending Keqiao to the top of the list in cultural relics chosen among museums throughout Shaoxing.

近日,在浙江省文物局、浙江省博物馆学会组织开展的首届全省博物馆“百大镇馆之宝”评选活动中,柯桥区博物馆的2件(套)珍贵文物青铜鸠杖、玉镇入选,为绍兴市各博物馆入选文物数量之首。




The bronze dove cane, a treasure of the Keqiao Museum, and a Yue historical item from the Spring and Autumn period, is a national first-class relic, unearthed in Zhongzhuang Village, Lizhu Town, in 1990. A symbol of power and status in ancient times, it also served as a display of reverence for the elderly. A figure kneels at the bottom of the staff, its hair extending to the forehead and ears to a bun at the back of the head tied through a hairpin, while the body is adorned in geometric patterns, cicadas, and other various markings, exemplifying the ancient Yue people’s penchant for “cutting the hair short and adorning the body in tattoos.” This particular example, with its unique shape, exquisite craftsmanship, and intricate decoration throughout, embodies the beliefs, customs, and bronze smelting mastery of the ancient Yue people, while serving as an extremely rare and precious existing relic throughout the province and nation as a whole.

青铜鸠杖是区博物馆的镇馆之宝,为春秋时期越文化遗存,国家一级文物,1990年在漓渚镇中庄村出土。鸠杖在古代是权力和地位的象征,亦是敬老之物。杖镦底端跪坐人像,头上蓄发至额前和耳部,脑后一椎髻,横穿一簪,身上饰几何纹、蝉纹等,腰系一带,真实地再现了古越人“断发文身”的习俗。这件青铜鸠杖无论是独特的造型、精湛的工艺,还是繁缛的装饰,都集中体现了古越人的信仰、民俗和青铜冶炼技术,在全省乃至全国亦较少见,弥足珍贵。






Its jade counterpart, also a relic of the Yue Kingdom during the same period, was unearthed in 1997 at the Yinshan Royal Mausoleum of Yue in Muzha Village, Lanting. During both the Spring and Autumn and Warring States periods, sitting on mats unrolled on the ground was common practice, with stone and jade bars placed at its corners to prevent the surface from rolling - with nobles unsurprisingly employing objects of magnificent jade for the task.

另一件入选的玉镇也是春秋时期越文化遗存,1997年在兰亭里木栅村印山越国王陵出土。春秋战国时期,人们席地而坐,为防席边角起翘,常以重物镇压,玉镇即为当时高贵的压席器具。





With the Keqiao Museum currently featuring a total collection of over 4,300 cultural relics, including 35 first-class, 120 second-level, and 296 third-tier objects, its pursuit of deeply implementing cultural relics policies in the new era while comprehensively promoting the activation and utilization of historical items of importance has seen it launch a series of activities entitled “Cultural Relics on Campus,” aiming to inspire and expand young people’s understanding of regional culture while strengthening their awareness of cultural relic preservation and protection. To that end, the museum has additionally established a museum study center and research and study tour, with Grand Canal, ancient textile road, the Temple of King Shun , the Yinshan Royal Mausoleum of Yue, and other national cultural relic protection units as its foundation, and a myriad of district cultural protection units as interconnected links forming a number of cultural and museum tour routes, enabling visitors from around the nation and all four corners of the world to feel the true charm of Keqiao’s history and the priceless cultural relics that stand as eternal testaments to its lasting influence - past, present, and far into the future.

据了解,柯桥区博物馆目前拥有文物藏品总数4300余件(套),其中一级文物35件,二级文物120件,三级文物296件。为深入贯彻新时代文物工作方针,全面促进文物的活化利用,区博物馆将实施“文物进校园”系列活动,促进青少年地域文化认知,强化文物保护意识。另外还创立馆校合作文博研学游,以大运河、古纤道、舜王庙、印山越国王陵等国家级文物保护单位为核心,以省文保单位和区文保单位为纽带,串联成多条文博游线,让观者感受我区不可移动文物的魅力。



END




当好东道主 办好亚运会

编辑:柯桥传媒集团

翻译:绍兴文理学院外国语学院
终审:柯桥区委宣传部

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存