“You're cheap”的意思并不是“你真便宜”,更不是“你真贱”,别理解错了!
有的时候看剧或者生活中我们总会听到““You're cheap”?”但是千万别理解错了,并不是说“你真便宜”,当然更不是在说“你真贱”,今天就一起来学习吧!
例句:
I never been with a man that cheap in my life.
我这辈子都没跟那么小气的人约会过。
cheapskate
例句:
I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
我一点也不惊讶,他是有名的小气鬼。
2cheap Charlie
例句:
Buy us a round of drinks, don't be a cheap Charlie!
请我们喝酒啊!别当小气鬼咯!
3miser
例句:
It is said that he's a miser.
据说他是一个小气鬼。
4stingy person
例句:
He is a very stingy person.
他是个很小气的人。
5penny pincher
例句:
Tom is such penny pincher, and none likes to be with him.
汤姆是一个小气鬼,所以没有人喜欢和他在一块。
这能卖得便宜一点吗?
2、Is there any discount on bulk purchases?我多买些能打折吗?
3、Give me a discount. 给我打个折吧。
“discount”是折扣的意思。
平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”;
专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”;
店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。
4、How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱?
这句话一般是买者问的。
如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?”
这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。
然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go up a little?”。
如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。
别这样,你就让点儿价吧。
“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。
在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。
今天的小知识学会了吗?记得给阡陌姐姐点个再看哦~
376篇双语阅读美文整理(含音频),学英语的好资料!
100篇美国20世纪精彩演讲(文本+MP3音频)
108篇经典BBC纪录片合集,强烈推荐!
《纽约时报》年度十大好书,2019最值得看的英文书单!
54部经典经典英文名著合集,收藏贴~2010年代豆瓣十佳经典影片!全部9.0分以上(附资源)《暮光之城》经典台词整理(附1-4部资源)
公众号 : yykouyuwu
扫码关注
英语学习资源等你拿