其他
中英双语阅读477:The Beautiful Lady Yu 虞美人
The Beautiful Lady Yu
虞美人
Li Yu
李煜
Spring flowers and autumn moon-when will they be ended?
春花秋月何时了,
How many past events can we tell?
往事知多少!
The east wind blew through my small lodge again last night.
小楼昨夜又东风,
The old country, bathed in a bright moon.
故国不堪回首月明中。
Is an overwhelming sight!Those carved balustrades, those marble terraces-
雕栏玉砌应犹在,
They should still be there.Only the rosy cheeks have faded.
只是朱颜改。
How much sorrow and pray, can a person carry?
问君能有几多愁?
Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!
恰似一江春水向东流。
连续打卡30天即送一本英文书籍(具体的书籍完成之后私信阡陌姐姐领取)
第一:点击在看
第二:留言打卡
第三:连续打卡,每天打卡一篇文章
RECOMMEND
推荐阅读54部经典经典英文名著合集,收藏贴~2010年代豆瓣十佳经典影片!全部9.0分以上(附资源)《暮光之城》经典台词整理(附1-4部资源)
《风雨哈佛路》经典回顾:你的人生,其实早就注定了(附完整视频)