TED演讲:生存压力越来越大,如何能活得快乐?
经典节目
口语积累
资源下载
这几个月,大家有没有觉得生活压力倍增?僧侣兼宗教间学者大卫•斯坦德•拉斯特(David Steindl-Rast)说,所有人都有一个共同点,那就是我们每个人都想要幸福。他认为,幸福来自感恩。这是一堂鼓舞人心的课,让你放慢脚步,看看你要去哪里,最重要的是,感恩。
演讲者:David Steindl-Rast
演讲题目: Want to be happy? Be grateful
There is something you know about me, something very personal, and there is something I know about every one of you and that's very central to your concerns. There is something that we know about everyone we meet anywhere in the world, on the street, that is the very mainspring of whatever they do and whatever they put up with.
你们可能知道一些关于我的事情,一些非常私人的事情,当然,我也知道一些关于你们每个人的事情,那也是你们最为关心的核心问题。世界上任何地方,在街上遇到的每一个人,都有一些我们所知道的东西,那是他们做某些事,和忍受某些事情最主要的动力。
And that is that all of us want to be happy. In this, we are all together. How we imagine our happiness, that differs from one another, but it's already a lot that we have all in common, that we want to be happy.
那就是我们都想快乐。就这个问题而言,我们是一样的。我们如何想象自己的幸福,与别人不同的快乐,但是我们最重要的共同点是我们想要变得快乐。
Now my topic is gratefulness. What is the connection between happiness and gratefulness? Many people would say, well, that's very easy. When you are happy, you are grateful. But think again. Is it really the happy people that are grateful?
现在我的话题是感恩。幸福和感恩之间有什么联系?很多人会说,那很容易。当你快乐的时候,你就心存感激。但是再想想。真的是幸福的人就会心存感激吗?
We all know quite a number of people who have everything that it would take to be happy, and they are not happy, because they want something else or they want more of the same. And we all know people who have lots of misfortune, misfortune that we ourselves would not want to have, and they are deeply happy.
我们都知道有相当多的人拥有幸福所需的一切,可他们并不幸福,因为他们想要别的东西,或者他们想要更多相同的东西。我们都知道有很多不幸的人,不幸是我们自己不想有的,但他们却非常幸福。
They radiate happiness. You are surprised. Why? Because they are grateful. So it is not happiness that makes us grateful. It's gratefulness that makes us happy. If you think it's happiness that makes you grateful, think again. It's gratefulness that makes you happy.
他们散发着幸福。你很惊讶。为什么?因为他们懂得感恩。所以让我们感恩的不是幸福。而是感恩使我们快乐。如果你认为是幸福让你感恩,那就再想想。应该是感恩使你快乐。
Now, we can ask, what do we really mean by gratefulness? And how does it work? I appeal to your own experience. We all know from experience how it goes. We experience something that's valuable to us. Something is given to us that's valuable to us. And it's really given. These two things have to come together. It has to be something valuable, and it's a real gift.
现在,我们可以问,感恩到底是什么意思?它是如何生效的?我希望你们能想到自己的经验,我们可以从自己的经验中了解到它是如何运作的。我们经历了一些对我们来说重要的事情,一些我们收到的、并且对我们而言很宝贵的东西。而且,是真正由别人给予的。这两个条件必须同时存在,这件事物必须是重要的,它是一份真正的礼物。
You haven't bought it. You haven't earned it. You haven't traded it in. You haven't worked for it. It's just given to you. And when these two things come together, something that's really valuable to me and I realize it's freely given, then gratefulness spontaneously rises in my heart, happiness spontaneously rises in my heart. That's how gratefulness happens.
你不需要买,也不需要你去挣。它不是你可以买卖得来的,也不是你工作得来的,只是单纯的给予了你。当这两个条件同时符合时,这东西对我很有价值,我意识到这完全是馈赠,那么感恩之心在我心里油然而生,快乐也同时出现。这就是感激如何发生的。
Now the key to all this is that we cannot only experience this once in a while. We cannot only have grateful experiences. We can be people who live gratefully. Grateful living, that is the thing. And how can we live gratefully? By experiencing, by becoming aware that every moment is a given moment, as we say. It's a gift. You haven't earned it.
这一切的关键点在于,我们不能仅仅体会到单一的感觉。我们不能只有感激的经验。我们可以是那些存有感恩生活着的人,感恩地活着,就是这样,那么我们如何能心怀感恩地生活呢?通过经历,我们意识到每秒每刻都是被给予的,这是上天的礼物。它不是你挣来的。
You haven't brought it about in any way. You have no way of assuring that there will be another moment given to you, and yet, that's the most valuable thing that can ever be given to us, this moment, with all the opportunity that it contains. If we didn't have this present moment, we wouldn't have any opportunity to do anything or experience anything, and this moment is a gift. It's a given moment, as we say.
它不是你透过任何方式带来的,你无法确定你会被赠予其他的时刻,但是,那就是能赠与我们最有价值的东西。以及尾随这个时刻而来的各种契机。如果我们没有现在这个时刻,我们就没有机会做任何事情或体验任何事情,而这一刻是一份礼物。正如我们所说,这是一个特定的时刻。
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. What you are really grateful for is the opportunity, not the thing that is given to you, because if that thing were somewhere else and you didn't have the opportunity to enjoy it, to do something with it, you wouldn't be grateful for it.
现在,我们说这个礼物里的礼物是真正的机会。你真正感激的是机会,而不是给予你的东西,因为如果那东西在别的地方,而你没有机会享受它,用它做点什么,你就不会感激它。
Opportunity is the gift within every gift, and we have this saying, opportunity knocks only once. Well, think again. Every moment is a new gift, over and over again, and if you miss the opportunity of this moment, another moment is given to us, and another moment.
机会是每一份礼物中的礼物,我们有一句话,机会只敲一次门。好吧,再想想。每一刻都是新的礼物,周而复始,如果你错失了这个时刻给予你的机会,另外的时刻总是会出现。
We can avail ourselves of this opportunity, or we can miss it, and if we avail ourselves of the opportunity, it is the key to happiness. Behold the master key to our happiness in our own hands. Moment by moment, we can be grateful for this gift.
我们可以利用这个机会,也可以错过这个机会,如果我们利用这个机会,它是幸福的关键。看吧,幸福的钥匙掌握在我们手中。每时每刻,我们都会感激这份礼物。
Does that mean that we can be grateful for everything? Certainly not. We cannot be grateful for violence, for war, for oppression, for exploitation. On the personal level, we cannot be grateful for the loss of a friend, for unfaithfulness, for bereavement. But I didn't say we can be grateful for everything.
这是否意味着我们可以感激一切?当然不是。我们不能感激暴力、战争、压迫和剥削。就个人而言,我们不能因为失去朋友、不忠、丧亲而心存感激。所以,我没说我们可以对一切心存感激。
I said we can be grateful in every given moment for the opportunity, and even when we are confronted with something that is terribly difficult, we can rise to this occasion and respond to the opportunity that is given to us. It isn't as bad as it might seem. Actually, when you look at it and experience it, you find that most of the time, what is given to us is the opportunity to enjoy, and we only miss it because we are rushing through life and we are not stopping to see the opportunity.
我说过,我们可以在每一个特定的时刻感谢这个机会,即使我们遇到了非常困难的事情,我们也可以站出来面对这个机会。它可能没有看起来那么糟。事实上,当你检视并经历它之后,你会发现,给予我们的大部分时刻都是让我们乐在其中的机遇,我们之所以错失它是因为我们急着过自己的生活,我们没有停下来看看这个机会。
But once in a while, something very difficult is given to us, and when this difficult thing occurs to us, it's a challenge to rise to that opportunity, and we can rise to it by learning something which is sometimes painful. Learning patience, for instance. We have been told that the road to peace is not a sprint, but is more like a marathon.
可是偶尔一些非常困难的事情发生了,当这些困难出现时,这个机遇,就是一种挑战,它会让我们学到些什么,有时是痛苦的。例如,学着有耐心。我们知道,通往自由的道路不是短跑,更像是一场马拉松。
That takes patience. That's difficult. It may be to stand up for your opinion, to stand up for your conviction. That's an opportunity that is given to us. To learn, to suffer, to stand up, all these opportunities are given to us, but they are opportunities, and those who avail themselves of those opportunities are the ones that we admire.
那需要耐心。那是困难的。它也有可能是捍卫自己的观点立场,捍卫自己的信念。这就是给予我们的机会。去学习,去遭遇,去坚持,即使有些不好的机会都给了我们,但它们依然都是机会,那些利用能这些机会的人应该成为我们钦佩的人。
They make something out of life. And those who fail get another opportunity. We always get another opportunity. That's the wonderful richness of life.
他们从生活中获得了些什么。那些失败的人,也总能获得其它的机会。我们总能获得额外的机会,那就是生活中美好与丰富之处。
So how can we find a method that will harness this? How can each one of us find a method for living gratefully, not just once in a while being grateful, but moment by moment to be grateful. How can we do it? It's a very simple method. It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street.
那么,我们如何才能找到一种方法来利用这一点呢?我们每个人怎么能找到一种感恩的生活方式,不是偶尔感恩,而是时时刻刻感恩。我们怎么做?这是一个非常简单的方法。很简单,就像小时候大人教我们如何过马路一样。
Stop. Look. Go. That's all. But how often do we stop? We rush through life. We don't stop. We miss the opportunity because we don't stop. We have to stop. We have to get quiet. And we have to build stop signs into our lives.
停下来,看一看,向前走。就是这样。我们多久没有停下来了?我们急着过自己的生活。我们从不停歇。我们之所以会错失机会都是因为我们没有停下来。我们必须停下脚步,安静下来。我们要在人生旅途中时刻提醒自己停下来。
When I was in Africa some years ago and then came back, I noticed water. In Africa where I was, I didn't have drinkable water. Every time I turned on the faucet, I was overwhelmed. Every time I clicked on the light, I was so grateful. It made me so happy. But after a while, this wears off. So I put little stickers on the light switch and on the water faucet, and every time I turned it on, water.
很多年前,我去了非洲,回来之后我意识到水的重要性。在非洲,我没有可以饮用的安全水源。每当我看到水龙头的时候我都受宠若惊。每次我打开电灯开关的时候,我心怀感恩。非常开心。可过了一阵子,我就不再注意到这些了。所以我在灯的开关上,水龙头边贴了一些小贴纸。每次我看到它们就可以感受到这些感激的心情。
So leave it up to your own imagination. You can find whatever works best for you, but you need stop signs in your life. And when you stop, then the next thing is to look. You look. You open your eyes. You open your ears. You open your nose. You open all your senses for this wonderful richness that is given to us. There is no end to it, and that is what life is all about, to enjoy, to enjoy what is given to us.
所以请根据自己的情况自由想象,你会找到对你来说最好的方式,但你要提醒自己时常停下来。当你停下来的时候,下一件事就是看一看。你看一看,你睁开眼睛。你打开耳朵。你张开嘴巴。你打开身体的感知系统,感知那些精彩丰富的事情。这是没有止境的,这就是人生的意义,享受,享受我们被给予的一切。
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities, for the opportunities also to help others, to make others happy, because nothing makes us more happy than when all of us are happy. And when we open our hearts to the opportunities, the opportunities invite us to do something, and that is the third.
然后我们也可以敞开心扉,为机会敞开心扉,为帮助他人的机会敞开心扉,让他人快乐,因为没有什么比我们都快乐的时候更让我们快乐了。当我们对机会敞开心扉时,机会邀请我们去做一些事情,这是第三个。
Stop, look, and then go, and really do something. And what we can do is whatever life offers to you in that present moment. Mostly it's the opportunity to enjoy, but sometimes it's something more difficult.
停下来,看一看,然后走一走,再真正地去做一些事情。我们所能做的就是认真体会此刻生活给你的一切。大多时候,那是去享受的机会,但有时,却是更困难的事。
But whatever it is, if we take this opportunity, we go with it, we are creative, those are the creative people. And that little stop, look, go, is such a potent seed that it can revolutionize our world. Because we are at the present moment in the middle of a change of consciousness,
但是不管是什么,如果我们抓住这个机会,我们就去做,我们是有创造力的,我们都是有创造力的人。而那个小小的停,看,走,是如此强大的种子,它可以革新我们的世界。因为我们现在正处于意识的转变中,
and you will be surprised if you -- I am always surprised when I hear how many times this word "gratefulness" and "gratitude" comes up. Everywhere you find it, a grateful airline, a restaurant gratefulness, a café gratefulness, a wine that is gratefulness. Yes, I have even come across a toilet paper whose brand is called "Thank You."
当你、我听到“感激”和“感激”这个词时,无论出现过多少次,我们总是感到惊讶。无论你在哪里找到它,你可以在任何地方找到一个“心存感恩”的航空公司,一家“心存感恩”的餐厅,一间“充满感激之情”的咖啡馆,一款“充满感激之情”的葡萄酒。是的,我甚至碰到过一种牌子叫“谢谢”的卫生纸。
There is a wave of gratefulness because people are becoming aware how important this is and how this can change our world. It can change our world in immensely important ways, because if you're grateful, you're not fearful, and if you're not fearful, you're not violent. If you're grateful, you act out of a sense of enough and not of a sense of scarcity, and you are willing to share.
人们开始意识到感恩的重要性,并且感恩是如何能改变我们的世界,因此人们掀起了一股感恩的浪潮。它能以诸多种重要的方式改变我们的世界,因为如果你心存感激,你就不害怕,如果你不害怕,你就不暴力。如果你心存感激,你的行为是出于满足感,而不是稀缺感,你就会更乐于分享。
If you are grateful, you are enjoying the differences between people, and you are respectful to everybody, and that changes this power pyramid under which we live.
如果你心存感激,你会欣赏人与人间的不同,并且你尊重每个人,这会改变我们生活中的权利金字塔结构。
And it doesn't make for equality, but it makes for equal respect, and that is the important thing. The future of the world will be a network, not a pyramid turned upside down. The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution, and it's so revolutionary that it even revolutionizes the very concept of a revolution,
它无法创造平等的,却能带来平等尊重,而这是最重要的事。世界的未来将是一个网络,而不是一个颠倒的金字塔。我所说的革命是一场非暴力的革命,它是如此具有革命性,甚至彻底改变了革命的概念,
because the normal revolution is one where the power pyramid is turned upside down and those who were on the bottom are now on the top and are doing exactly the same thing that the ones before. What we need is a networking of smaller groups, smaller and smaller groups who know one another, who interact with one another, and that is a grateful world.
因为正常的革命是权力金字塔倒转的革命,那些在底层的人现在在上层,正在做和以前完全一样的事情。我们需要的是一个小团体的网络,小团体和小团体相互认识,相互交流,那将是一个感恩的世界。
A grateful world is a world of joyful people. Grateful people are joyful people, and joyful people -- the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. We have a network for grateful living, and it has mushroomed. We couldn't understand why it mushroomed.
感恩的世界是快乐的人的世界。感恩的人是快乐的人,快乐的人——快乐的人越多,我们的世界就越快乐。我们有一个感恩生活的网络,它如雨后春笋般涌现。我们不明白为什么它会如雨后春笋般涌现。
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. And there have been 15 million candles lit in one decade. People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place.
当人们感激某事时,我们有机会点燃蜡烛。十年来,已经点燃了1500万支蜡烛。人们逐渐意识到,感恩的世界是一个快乐的世界,我们都有机会通过简单的停、看、走,去改变世界,使之成为一个快乐的地方。
And that is what I hope for us, and if this has contributed a little to making you want to do the same, stop, look, go. Thank you.
这就是我所希望的,如果我的演讲能够为你带来一点点动力,那么从现在开始做这件事吧,停下来,看一看,向前走。谢谢。
RECOMMEND
推荐阅读
《风雨哈佛路》经典回顾:你的人生,其实早就注定了(附完整视频)