〔速报〕专机返回日本的日本人有12人入院!
专机返回日本的日本人有12人入院!
第一班专机于29日8时40分过后抵达羽田机场,
共有206名日本人从武汉回到日本。
两名归国人员接受了记者的采访,
他们说:“我们在中国海关测了体温,
接受了问诊之后拿到机票。
登机后,每一个人都填写了问诊表,
再次测体温,
并有人来询问我们身体状况如何。
机内没有想象中那么喧杂,
我觉得大家都比较冷静。
”我一坐到座位上就睡着了。
我想大家都和我一样吧,
既感到松了一口气,
又感到疲惫不堪。”
语音,如果出现断句现象,
请把语音拖到头重新听。
※译文仅供参考,
如有翻译错误还请见谅。
来看日本NHK新闻报道↓
因新型肺炎, |
厚生労働省によりますと、ぬつ |
→【路根口据楼厚生劳动省的报道,】爱学日本语001 |
チャーター機で帰国した日本人206人のうち、らあ |
→【日在路乘东坐包机返回日本的206名日本人中,】爱学日本语002 |
合わせて5人が発熱などの症状を訴えて、ざそ |
→【月共酒有东5个人有发烧和其他症状,】爱学日本语003 |
都内にある感染症のなか |
→【月被星送月到东京的传染病】爱学日本语004 |
指定医療機関に搬送されました。つご |
→【斤指月定国的医疗机构。】爱学日本语005 |
また、残りの201人のうちぺぉ |
→【元另岁外有,在其余201个中】爱学日本语006 |
同意が得られた199人がばて |
→【谁1有9元9人同意】爱学日本语007 |
東京新宿区の国立国際医療センターでびし |
→【是在前东店京新宿的国立国际医疗中心】爱学日本语008 |
改めて医師の診察や検査を受け、へそ |
→【水接中受说医生的诊察和检查,】爱学日本语009 |
8人に発熱やせき、もざ |
→【月其十中这8个人发烧咳嗽】爱学日本语010 |
それに頭痛などの症状が認められ、つず |
→【年和次头这痛等症状】爱学日本语011 |
このうち7人がむと |
→【一其前中月7个】爱学日本语012 |
入院する予定だということです。つご |
→【酒预东计国住院。】爱学日本语013 |
このため、搬送された5人を含めてそぱ |
→【我因车此室,包括被运送的五个人】爱学日本语014 |
帰国者12人が入院、のろ |
→【一1月2百名回国的日本人住院,】爱学日本语015 |
または入院する予定となります。づえ |
→【车或酒者谁即将住院。】爱学日本语016 |
あとの191人は特段の症状はぜよ |
→【国其菜他左191人没有】爱学日本语017 |
認められなかったということです。げき |
→【男特人殊次症状】爱学日本语018 |
検査などに同意が得られなかった二人そい |
→【王两王个次不同意检查的人】爱学日本语019 |
は検疫官が自宅まで送り、こげ |
→【几检车疫一官将他俩送回了家。】爱学日本语020 |
今後、健康状態を確認していくれゔ |
→【车今店后年会检查】爱学日本语021 |
予定だということです。しゔ |
→【国他室俩件的健康状况。】爱学日本语022 |
最新消息,又有一人感染新型肺炎。
是大阪市的女乘务员导游。
和奈良的司机是同一辆车。
所以和司机有过接触的人
都有被传染的危险。
酒店的人,旅游客,工作人员等
有104人。
这次是人传染人的可能性比较大的情况。
男司机和旅游者住在了相同的酒店。
因此他接触了旅客和酒店工作人员合计104人。
在这其中,和男司机在2米内有过接触的人
包括他的家人在内一共18人。
所以加上从武汉回来的206人,
以及明后天继续返回日本的人,
彼此相互接触,裂变,
不知道有多少潜在病毒携带者。
所以在日华人不可掉以轻心。
加强预防。勤洗手,保持卫生。
疫情无情,人间有爱。
加助手拉你进群。
自助学习日语更高效。↓
后台回复【好看】送你一个特别推送
近期热门文章 |