查看原文
其他

“腊八”用英文怎么说?


“小孩小孩你别馋,过了腊八就是年!”



今天是腊八,

那么,你知道“腊八”用英语怎么说吗?

腊八节习俗又该如何用英语介绍呢?



腊八用英文怎么说?


“腊八”一般可以直接用拼音“laba”来表示,后面进一步说明这一天是农历十二月初八(the eighth day ofthe 12th lunar month)即可。


因为腊八节有喝腊八粥(Laba rice porridge)的传统,所以也可以简单介绍说这天又称the Laba Rice Porridge Festival。


The 12th lunar month in Chinese is called la yue, so the eighth day of this lunar month is la yue chu ba, or laba. 

The day is also known as the Laba Rice Porridge Festival. The Laba this year falls on Jan 2.


祭祀、喝腊八粥、腌腊八蒜是腊八的三大习俗。


Three major customs on Laba are ancestor worship, eating Laba rice porridge and making Laba garlic.



祭祀


一岁之末为“腊”。在我国上古时期,人们把冬季祭祀神灵、祖先称为“大腊”,举行冬祀日子被称为“腊日”。


慢慢的每年农历腊月初八作为“腊日”逐渐被确定下来,成为祈求丰收和吉祥的传统节日。


The worship of ancestors, called "腊" in Chinese, and the sacrifice for the gods, called "蜡", both frequently took place in the 12th month, which led to the traditional name of the month: la yue. And the day of sacrifice is called la ri.


如今的腊八节,就像童谣里唱的那样,更多意味着春节序幕已经拉开,年味儿一天比一天浓了。










腊八粥


腊八粥最早出现在宋朝(960 - 1279)的一本书中。据记载,京城的寺庙开始用各种谷物和坚果煮腊八粥,并把它们送给游客。

在北京雍和宫分发腊八粥是这一天最著名的活动之一。在腊八节的清晨,许多游客和当地居民冒着严寒在寺庙门口排队,等着拿到一碗粥。这一传统早在清朝(1636 - 1912)就开始了。

在过去的几千年里,腊八节的庆祝活动逐渐从宫廷扩展到普通人。今天,人们在寺庙里排队,不仅要分享一碗粥,还要成为传统的一部分,分享新年的喜悦和期待。





Laba porridge was first mentioned in a book from the Song Dynasty (960 – 1279). According to the record, temples in the capital started to cook Laba porridge with various types of grains and nuts, and sent them to the visitors.


Distribution of Laba porridge at Yonghe Lamasery, popularly known as the Lama Temple, in Beijing is one of the most famous activities on the day. Many tourists as well as local residents brave the cold and line up at the doorstep of the temple, waiting to get a bowl of porridge in the early morning of the Laba Festival. The tradition started as early as in the Qing Dynasty (1636 – 1912).


The celebration of Laba Festival gradually spread from the court to the ordinary people during the past thousands of years. Today, waiting in queues at the temples, people are expected to not just share a bowl of porridge, but be a part of the tradition and share the joys and expectations of the coming year. 



喝腊八粥


在腊八当天,一定要喝一碗热乎乎的腊八粥(Laba porridge),讨个好彩头。我国喝腊八粥的历史,已有一千多年。









最为讲究的会在白米中掺入红枣、莲子、核桃、栗子、杏仁、松仁、桂圆、榛子、葡萄、白果、菱角、青丝、玫瑰、红豆、花生等不下二十种食物。


The main ingredients of the Laba porridge are rice and sticky rice; people also add sugar, red dates, lotus seeds, walnuts, chestnuts, almonds, longans, hazelnuts, raisins, red beans, peanuts, water caltrops, roseleaf and other various materials to make the porridge special.


人们在腊月初七的晚上,就开始忙碌起来,洗米、泡果、剥皮、去核、精拣然后在半夜时分开始炖煮,一直炖到第二天清晨,腊八粥才算熬好了。


腊八粥熬好之后,要先供佛供僧。之后要赠送亲友,一定要在中午之前送出去,如果把粥送给穷苦的人吃,那更是为自己积德。最后才是全家人食用。吃剩的腊八粥,保存着吃了几天还有剩下来的,被认为是好兆头,取其“年年有余”的意义。



腌腊八蒜


中国华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗,叫“腊八蒜”(Laba garlic)



腊八这一天,将剥好的蒜瓣放入干净的坛中,再倒入老醋,密封后腌制数天。制好的腊八蒜通体晶莹碧绿,口感酸辣,别具一番风味。



和腊八相关的这些词,你记住了吗?


腊八粥:Laba rice porridge;

祭祀祖先:ancestor worship;

起源于佛教:of Buddhist origin;

驱邪:exorcize evil;

红枣:red dates











来源:中国日报网 人民网 央视新闻 CGTN




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存