查看原文
其他

2021年CATTI英语一级、二级、三级口译真题回忆版

2021年CATTI英语一级、二级、三级口译真题回忆版
感谢小伙伴们的帮助!
一级口译英译汉 第一篇:新冠疫情对国际劳工的影响第二篇:国际合作的脆弱性(其实内文讲的联合国人道援助)
汉译英 第一篇:澜沧江-湄公河六国合作机制 第二篇:digital diplomacy,其实内文讲的是假消息的危害以及如何应对参考:汉译英第二篇:选自2019年的区域数字外交大会发言数字技术和社交媒体的发展,使人们更加自由、快捷、广泛地传播和获取信息,与此同时,也使各种“假消息”的传播速度更快、范围更广、危害性更大,有时让人防不胜防,给各国维护网络秩序,引导社会奥论带来严峻挑战。其危害性主要有以下几方面:①制造社会混乱。通过歪曲事实,放大编造社会负面新闻,激化社会内部矛盾,鼓动一些国家地区民众进行反政府活动,为颜色革命推波助澜,一些中东和中亚国家已深受其害。②恶化双边关系。通过恶意放大炒作双边关系中的敏感问题,制造关于双边合作的负面“假消息”,玩弄“双重标准”,干扰双边务实合作,削弱双边关系发展的民意基础。③增加行政成本。“造谣一时爽,辟谣跑断腿”。要澄清一个“假消息往往需要花费大量的时间与精力进行调查取证,远远超过制造“假消息”的成本。有时即使发布了真消息,但“假消息”已经造成非常恶劣的社会影响,而與论的关注点也发生了变化。二、同很多国家一样,中国也是国际舆论中“假消息”的受害者,一些国家和媒体总是对中国抱有强烈的意识形态敌意,以冷战思维和“零和思维看待中国发展,蓄意诋毁中国同有关国家的交流与合作,严重影响中国的国际形象,干扰中国同周边国家的友好关系。对于应对“假消息”我有以下建议:第一,及时发布真消息。“假消息”最见不得真消息的阳光。要密切跟踪舆情,对于网络上出现的“假消息”及时核查真情,在有充分证据的情况下,通过社交煤体,以最快时间和最有力证据揭穿谎言,以正视听。第二,利用法律手段严惩造谣者。网络并非法外之地,“假消息造成的社会危害并不比一些犯罪分子带来的社会危害小。新加坡等一些国家正在通过立法手段,严惩恶意散布“假消息”者,这一作法值得推广。第三,加强应对“假消息”的国际合作。中国愿加强同包括东盟在内国家在应对“假消息”方面的政策沟通,探讨建立监管合作机制,加强对涉及彼此“假消息”的识别与监控,维护和平友好的地区环境。同时,媒体间也要开展沟通交流,加强行业自律,促进各国友好关系深入持久发展,造福各国民众。
二级口译英译汉第一篇:贸易保护主义 第二篇:亚太森林保护
第一篇:中国解决区域经济发展不平衡的经验第二篇:中国人权
三级口译双语对话:北京市共享单车参考:在共享经济中,技术扮演了非常重要的角色……比如,人们可以使用共享汽车而无需拥有一辆汽车并且维护汽车。分享经济能给人和环境带来很多益处,有利于人与自然的和谐共处,能够提高人们的生活水平和环境的承载能力,帮助人们履行在环境方面的责任,避免各个组织、机构和政府承担破坏环境所带来的代价。对于政府和社会来说,分享经济是可持续发展的经济,有利于对资源的重复利用,有利于保护环境。共享经济中,技术扮演了非常重要的角色……比如,人们可以使用共享汽车而无需拥有一辆汽车并且维护汽车。分享经济能给人和环境带来很多益处,有利于人与自然的和谐共处,能够提高人们的生活水平和环境的承载能力,帮助人们履行在环境方面的责任,避免各个组织、机构和政府承担破坏环境所带来的代价。对于政府和社会来说,分享经济是可持续发展的经济,有利于对资源的重复利用,有利于保护环境。英译中:和中国合作的基金会简介中译英:中国大使馆向非洲小学援建电脑教室,发表的一篇讲话。



你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存