查看原文
其他

策马8月暑期口译【面授】实战-认证签约火箭班开班倒计时!

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

策马喊你

暑假一起学口译

2021火箭班





Q : 适合什么样的学员?

A : 备考CATTI口译考试、志在提高英语听力和双语表达能力...

Q : 课程有哪些内容?

A : 4 大模块,扎实、系统提升口译技能

Q : 授课老师是谁?

A : 外交部前高翻、APEC等译员精英荟萃,大咖云集

Q : 有没有优惠?

A : 200-500元学费直降、3年/1年免费循环学习、推荐实习就业、高额奖学金、新老学员推荐优惠奖励...

Q : 有没有翻译实践机会?

A : 海量翻译实践、观摩机会(联合国、G20、APEC等)

Q : 学习效果如何?

A : 策马学长学姐的学习成果回答你



01


 适 合 人 群 



1. 暂无口译基础或基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;2. 希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;3. 寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;4. 有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。



02

 课 程 内 容 



本课程属于应用性技能培训和实践型教学培训,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、铸就口译素质。

基础

口译

本课程系策马口译系列课程的入门核心课程,以传授即听即译技巧为主,帮助学员夯实口译根基并初步掌握口译实务的专业技能及经典法则,系统讲授:


⊙  笔记法(严格遵循外交部翻译司风格,系统讲解常用符号系统、行文布局原则、高效有机整合、无懈还原全貌)

⊙  短时记忆(逻辑思辨梳理、影子跟读导入、记忆容量拉伸、源语概述训练)

⊙  听辨要领(音流听辨、联想、预测、推断、言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构)

⊙  英汉/汉英互译技能(兼顾口语强化、词汇补充)

⊙  视译入门(长难句破解、阅读广角提升、同传技巧初探)

拓展

口译

本模块旨在贯通基础口译模块所讲授的一揽子技能,通过时政、外交、经济、金融、文化、教育、能源、环保等领域取材广泛、视野宏阔的训练素材,确保学员驾轻就熟、活学活用。丰富详实的实战案例,将帮助学员在最短的时间内大幅提升口译应用能力及实战能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]三级口译的水准,胜任陪同口译或普通交替传译工作,系统讲授:


⊙  笔记法实战灵活应用(笔记符号的化繁为简、笔记取舍的详略得当、脑记与笔记的黄金比例)

⊙  口译员双语思维能力强化训练

⊙  口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)

⊙  视译技能强化(注意力科学分配、源语信息高效阅读、信息重组快捷实现、顺句驱动的熟练度、输出目的语的精细化)

⊙  CATTI三级口译真题解析

⊙  口译员知识面扩展

会议

口译

通过各大国际顶级会议的成熟教学案例,结合联合国/欧盟口译司/外交部翻译司/APEC峰会译员专家长期实战所萃取的宝贵经验,将下列技能全面导入全真模拟会议,全面提升学员的实战口译能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译的水准,系统讲授:


⊙  顶级国际会议口译案例演练(策马译员亲自担任口译的APEC峰会、博鳌论坛、达沃斯论坛等真实案例)

⊙  全真模拟国际会议实战(涉及多热门领域,分主题现场点评)

⊙  口译实战难点兼CATTI口译考试拦路虎summary重点突破(长时间无笔记复述、逻辑层次深度解构、中心思想极简提炼)

⊙  多元化口音听辨(学以致用,确保彰显实战色彩,挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律及机理)

⊙  数字口译技能(数字敏感度训练、数字转译诀窍、金融领域的数字口译应用)

⊙  CATTI二级口译真题解析(含命题规律点评及出题预测)

⊙  口译员动态转化协调能力强化(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)

⊙  口译员心理素质调适及锤炼

专项

强化

在市场上要找到満足用人单位需求的译员,着实不易,其主要原因是不少领域具有较强的专业技术,对译员的知识面要求颇高,尤其是化工类、医药类等具有专业技术背景的单位,对会议口译服务的要求快速増长。本模块的训练,就是通过通用专题以外的多元实用主题,帮助学员大幅扩展知识面,打磨地道的英文表达,铸就实战应用能力,系统讲授:

⊙ 全方位夯实抜升,无忧通过二口、直抵一口

⊙ 结合G20、APEC、博鳌亚洲论坛、达沃斯等大型国际会议,以接近更多领域【医药、化学、科技等】真实场景的口译环境,现场模拟提升学员认知能力、应变能力

⊙ 进一步夯实学员逻辑分析、 口头表达及脱离源语外売能力、直面市场挑战毫无压力

⊙ 多元化口音听辨:学以致用,确保影显实战色彩,挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律、机理



03

 授 课 师 资 


Lindsey

策马独家译训师,前外交部翻译司高级翻译,常年负责为党和国家高级官员提供交替传译、同声传译,曾服务于二十国集团(G20)会议、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动,并参与《中国外交白皮书》等重要文件的翻译、校对等工作,拥有丰富的外事翻译经验和卓越的口、笔译能力。


Immanuel

策马独家译训师,曾为联合国系统会议担纲中英文口译,为国家部委、各国驻华使领馆及大型央企等担任会议口译;曾服务于联合国工业开发组织、曼彻斯特市政厅;曾任国企驻伊朗项目英文翻译;曾在国家发改委、农业部、挪威驻华大使馆的内训课程中担任主讲;风趣幽默,寓教于乐,深受广大学员欢迎!


杨老师

北京外国语大学高级翻译学院硕士,CATTI一口、一笔证书持有者。提供翻译服务的对象包括但不限于:环保部、文化部、 证监会、国家新闻出版广电总局、英国皇家邮政集团、梅赛德斯奔驰、2013年水•生态和环境保护国际会议、中国第六届全球绿色经济财富论坛等。


Estelle

英国巴斯大学硕士,高校在编教师,主讲同声传译。持有CATTI英语同声传译资格(水平)证书,和CATTI一级口译证书。曾任全国英语口译大赛北京赛区评委。曾为联合国、发改委、外交部、商务部、国家开发银行、环保部、教育部、科技部、公安部、欧盟、美国能源部、爱尔兰驻华大使馆、谷歌、微软等机构组织企业担任口译工作。


佟老师

英国巴斯大学硕士,APEC峰会官方译员,英国前首相布莱尔、布朗翻译,服务过的客户包括但不限于:联合国计划开发署、东盟、亚洲开发银行、卫生部、科技部、财政部、工信部、中国人民银行、国家发改委、证监会、银监会、汇丰银行、美银美林、摩根大通等。


Sierra

联合国亚洲及太平洋经济社会委员会中英文同声传译实习带教老师,参与2018策马联合国全球契约报告编写及翻译。CATTI二级口译、二级笔译证书持有者。服务对象及会议包括但不限于:世贸联合基金总会、彭博创新经济论坛、世界机器人大会、中国对外投资洽谈会、中美人文交流高层磋商会议、中国日报网等,曾为多国政要担任交传。


Steven

APEC峰会官方译员,中澳企业家峰会首席译员,哈佛中国教育论坛特聘译员,曾为澳大利亚前总理约翰·霍华德、法国前总理拉法兰等政府首脑担任口译,全球创新者大会(GIC)首席同传译员、中央电视台《朗读者》节目特聘翻译,全国翻译专业资格(水平)考试CATTI二口、二笔证书持有者;笔译经验逾200万字,内容涉及经济、法律、政治、体育、贸易、文学、影视等领域。


Leah

策马集团全球翻译中心联合国文件翻译组资深审校,联合国全球契约年度进展报告译员,二十国集团(G20)智慧创新论坛、全球创新者大会(GIC)官方译员,中央电视台《朗读者》节目特聘翻译,全国翻译资格(水平)考试CATTI一级口译、一级笔译证书持有者。


Felix

香港中文大学同声传译硕士,CATTI一口、一笔证书持有者。曾获2019年全国口译大赛同传组冠军,为国家部委,联合国,中央电视台等诸多组织提供过翻译服务。


贾老师

2013APEC工商领导人官方译员、北京外国语大学硕士、荣获首届“桃李有言—最受学生喜爱的教师”称号,北京外国语大学十佳教师。曾为美国国家APEC中心主席Monica Hardy Whaley、中国贸促会副会长于平、星巴克全球副总裁王金龙等政要担任口译。


王老师

现任北京市某政府机构译员,曾为多国政要提供同传及交传服务。北外高翻口译硕士毕业,通过CATTI一级口译及二级笔译。服务过的客户包括但不限于:三星公司、戴姆勒公司、芬兰SISU公司、第十一届聚焦经济热点论坛、中非合作论坛北京峰会、2018世界机器人大会、2018平昌冬奥会总结会闭幕式、2018FIFA世界杯vivo非凡之夜等。


04

 课 程 安 排 


2021年【暑假】实战-认证双效签约火箭班B[ 100课时+选修70课时=170课时,培养目标指向CATTI 3级 ]

授课时间:9:30-12:00  13:00-17:10 
B班课程费用:
6200元(含学费、资料费)



05

 报读即享十重大礼 



01

3年/1年内全国免费不限次学习


凡报名2021暑假实战-认证双效签约火箭班的学员享有免费复训福利,以下两种复训模式任选其一:

 复训模式(一)

免费不限次学习策马全国教学点开设的以下班次:

班 次

免费学习期限

(自开课之日起计算)

暑假/寒假口译班
(全国)

第1年

周间口译班
(全国)

3年内

暑假/寒假口译班
(首次报名学习点)

3年内


 复训模式(二)

免费不限次学习策马全国教学点开设的以下班次:

班 次

免费学习期限

(自开课之日起计算)

暑假/寒假口译班
(全国)

1年内

周间口译班
(全国)

1年内

周末口译班
(全国)

1年内


02

同行报团享现金优惠


组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。

温馨提示:团报成员可报读不同班次;团报成员需在两天内缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。


03

试听不满意可退费


2021暑假实战-认证双效签约火箭班开课当天上午2.5小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。


04

推荐实践/实习/就业


为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]三级口译的学员推荐实践、实习;为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译的学员推荐实践、实习或就业。


05

奖 学 金


凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)


06

新老学员优惠奖励


策马老学员介绍新学员报读课程(且新学员未发生退费),即可享受相应的现金奖励;介绍过来的新学员亦可享受相应学费优惠。奖励、优惠标准详情请咨询课程顾问。


07

加入“策马译族精英俱乐部”


学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。


08

实战-认证双效签约火箭班A学员专享福利(一)


2021暑假实战-认证双效签约火箭班A学员,在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。


09

实战-认证双效签约火箭班A学员专享福利(二)


2021暑假实战-认证双效签约火箭班A学员完成学习后,可获得由中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)董事长兼教育总监、美国哥伦比亚大学访问学者唐兴署名的《结业证书》

10

提前报名享更多福利


策马为报读2021暑假实战-认证双效签约火箭班的学员免费赠送课前预热训练,报读越早赠送越多,帮助学员更好地适应正式课程。




图1



 


除了以上福利,你还可以享受:
策马翻译,作为 联合国官方翻译服务供应商 (ID:496547,联合国官网可查)为你提供的 海量翻译实践机会 




06

 海 量 翻 译 实 战 



点击下方 播放观看

   策马学员联合国实习(实况)


向上滑动下方图片查看策马学员联合国、G20、APEC实战风采(部分)




 


一届又一届策马学员在

CATTI考试、MTI考研、海外&港澳翻译硕士申请

等多个方面取得了傲人的成绩




07

 丰硕的教学成果 



向上滑动下方图片

查看策马学员的学习成果





策马翻译

· 报名方式 ·

扫描上方二维码

添加顾问老师即可报名



你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训

口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存