热词汇总| 8月第四周热词及双语新闻汇总
8.23—8.29新鲜热词
1.全国节能宣传周
2.塞罕坝精神
3.中国-上海合作组织数字经济产业论坛
4.知识产权快速维权中心
5.轮岗项目
全国节能宣传周
week-long national campaign to promote energy conservation
8月23日,2021年全国节能宣传周正式启动,在全社会提倡能源资源节约利用,助推绿色低碳发展。宣传周期间,全国各地区各部门将开展一系列线上线下活动,在公众中倡导绿色低碳生活方式。
A national campaign was launched on Aug 23 to promote energy and resource conservation as well as green and low-carbon development. During the weeklong campaign, online and offline events will be held to advocate a green and low-carbon lifestyle.
绿色低碳发展
green and low-carbon development
资源节约型、环境友好型社会
resource-conserving, environment-friendly society
塞罕坝精神
Saihanba spirit
8月23日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到河北省塞罕坝机械林场尚海纪念林,纪念林是塞罕坝精神发源地。习近平同林场职工代表亲切交流,他强调,你们做的事非常有示范意义,对全国生态文明建设具有激励作用和深远影响。
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, on August 23 visited the Shanghai memorial forest in the Saihanba forest farm located in north China's Hebei province. The Shanghai memorial forest is the birthplace of the "Saihanba spirit". When talking with staff representatives of the farm, Xi said their efforts have set a good model and are of great significance for ecological advancement nationwide.
绿色循环低碳发展
green, circular and low-carbon development
人与自然和谐共生
harmonious coexistence between humanity and nature
China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Forum on the Digital Economy Industry
8月23日,国家主席习近平向中国-上海合作组织数字经济产业论坛、2021中国国际智能产业博览会致贺信。
Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Forum on the Digital Economy Industry and the Smart China Expo 2021 on Aug 23.
习近平指出,世界正进入数字经济快速发展的时期,5G、人工智能、智慧城市等新技术、新业态、新平台蓬勃兴起,深刻影响全球科技创新、产业结构调整、经济社会发展。
The world has entered a period of rapid growth in the digital economy, in which new technologies, business patterns and platforms such as 5G, artificial intelligence and smart cities have sprung up and greatly influenced scientific innovation, industrial structure adjustment and economic and social development across the globe, Xi said in the letter.
数字产业化
digital industrialization
新一轮科技革命和产业变革
the new round of technological revolution and industrial transformation
fast IPR service center
国家知识产权局日前同意在河北省霸州市建设知识产权快速维权中心。霸州快速维权中心是河北省布局建设的第一家知识产权快速维权中心,将面向家具产业更高效地开展知识产权快速维权工作。至此,全国知识产权快速维权中心达到27家。
China has approved the establishment of a new fast intellectual property rights (IPR) service center to provide quicker services for IPR protection issues in Bazhou, north China's Hebei province, according to the National Intellectual Property Administration (NIPA). The first of its kind in the province, the fast IPR service center will focus on offering more efficient IPR protection services for enterprises in the furniture industry. China has established 27 fast IPR service centers nationwide.
知识产权保护
intellectual property rights (IPR) protection
知识产权归属
intellectual property (IP) ownership
知识产权强国
intellectual property rights (IPR) powerhouse
rotating programs
Primary and middle school teachers in Beijing's public school system will be required to take part in rotation programs to further improve education equity and quality in the city.
北京市公办中小学教师都将参加轮岗项目,促进教育优质均衡。
Teachers and principals who have worked at the same school for more than six years will be asked to shift to another school and share their knowledge and experience with new colleagues and students. Educators who are more than five years away from retirement are eligible for the program.
凡是距离退休时间超过5年的,并且在同一所学校任职满6年的教师和校长均应进行交流轮岗,到其他学校与师生分享经验和知识。
优师计划 targeted teacher training plan
城乡义务教育一体化发展 coordinated development of compulsory education in urban and rural areas
高质量教育体系 high-quality education system
减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担 ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
教育公平 education equity
内容来源于:中国日报
猜 你 喜 欢
往期推荐
你和高翻之间 只差一个策马
策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709
点分享
点收藏
点点赞
点在看