其他
解密!交传笔记法,到底怎么做?10.9外交部前高翻线上直播!
口译员必备的独门绝学,
你掌握了吗?
如何建立、扩充与完善 笔记符号库?
怎样利用极简符号刺激脑记, 与笔记打好配合?
碰到数字、虚词或陌生词汇, 该怎么处理?
如何甄选信息、把控脉络, 理清翻译重点和逻辑关系?
10月9日(周六)19:00-20:30 外交部前高翻Lindsey老师, 线上为你解密!▼
讲座信息
Grouphorse Translations01
讲座时间
2021年10月9日(周六)
19:00-20:30
02
主讲嘉宾
策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。
03
讲座形式
线上分享
04
报名方式
扫描下方二维码
添加任意一位课程顾问 免费报名
10月9日晚19:00点, 直播间见!
你和高翻之间 只差一个策马
策马翻译培训
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709