查看原文
其他

【双语】古特雷斯2022年北京冬奥会致辞

UN 北京策马翻译 2022-10-02

Video Message by UN Secretary-General António Guterres to the Winter Olympics 2022
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯2022年北京冬奥会视频致辞

4 February 2022
2022年2月4日

Nǐ hǎo, Beijing!

北京你好!
 
Hello, Beijing!

你好北京!

Congratulations to every Olympian and Paralympian participating in the 2022 Winter Games.

祝贺参加2022年冬奥会、冬残奥会的每一位奥运选手和残奥选手!

The Olympic spirit is one of peace, mutual respect, and understanding.

奥林匹克精神包含着热爱和平、相互尊重、相互理解。

The young competitors embody these qualities and inspire us all.

年轻的参赛者们就体现了这些品质,你们激励着我们所有人。

It is my fervent hope that this spirit goes far beyond these Olympics, to remind everyone – participants and viewers – that we belong to the same human family.

我热切希望这种精神远远超越本届冬奥会、冬残奥会,提醒包括参赛者和观众在内的每一个人:我们同属于人类大家庭。

There is no limit to what we can achieve when we work together – for peace, for human rights, and for healthy lives and wellbeing for everyone.

只要我们为和平、为人权、为每个人的健康生活与福祉而携手合作,所能取得的成就将是无限的。

Let the Olympic spirit of fair play and solidarity shine throughout the games and beyond.

让我们在整个冬奥会、冬残奥会期间以及之后不断发扬光大公平竞争、团结友爱的奥林匹克精神!

Xièxiè! Thank you!

谢谢大家!



你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存