查看原文
其他

奥地利音乐之旅 * 音符点亮激情,童声唱响维也纳

上海德闳 上海德闳 2020-02-15
点击上方上海德闳可以订阅哦!



上海德闳24位学生与德威教育集团旗下其他姐妹学校的学生共聚一堂,在奥地利进行了为期两周的音乐交流与学习。旅程始于维也纳,在参观完一些景点后,大家便前往克拉根福——维也纳童声合唱团 (下称“维童”)的夏令营基地Sekirn。

24 students from Dehong have spent two weeks, with students from other Dulwich Colleges, traveling around Austria. They began their journey in Vienna and after seeing some of the sights, they left for Klagenfurt to sing at Sekirn, the summer camp for the Vienna Boys Choir.




维童的美妙歌声令德闳学子赞叹不已,也使他们明白了,如果想要达到这样的演唱水平,自己仍然有很多地方需要学习。在短短的时间内,我们的学生学习了几首不同语言的歌曲,并在离开Sekirn前与维童举办了我们在奥地利的首场音乐会


Hearing the boys sing was inspiring for our students. It made them realise that they still had a lot to learn. In a very short space of time, they became comfortable singing in various languages and gave a performance at Sekirn before we left.


了解莫扎特年代的萨尔茨堡生活


接下来,学生们去了萨尔茨堡,在那里了解了莫扎特在萨尔茨堡的生活。他们在Pielachtal待了6天,在那里进行了密集的合唱排练,每天还有小组声乐和作曲课程。


After that, the group went to Salzburg where the students were able to learn all about Mozart and his life in Salzburg (including how he made chocolate!). They also visited the places where the 'Sound of Music' was filmed. Then, the students spent 6 days in the region of Pielachtal where they had intensive choir rehearsals, alongside vocal and composition sessions in small groups every day. 



下榻的酒店坐落在一个美丽、安宁的小镇,学生们几乎每天都会在酒店周围寻找乐趣。其中有一天,他们还在一条小溪旁,用自己做的木船进行划船比赛。在Pielachtal,学生们以一场反响热烈的音乐会结束了一周的学习,展现了自己在这一段时间里收获的丰硕学习成果。


The hotel was in a beautiful and quiet part of the country and every day the students explored a little bit of the area. One day, they even went to a local stream and had a boat race with the wooden boats that the students had made. This serene week in Pielachtel ended with a stunning concert where the students displayed a true development in their musical ability.




旅程的最后,学生们回到了维也纳,这让他们有更多的机会探索这座城市。许多随行的家长前来参加了倒数第二场音乐会。音乐会上,学生们不仅演唱了过去几天学到的新曲目,还演唱了他们在Pielachtal自己创作的歌曲


The last stop was back in Vienna where the students could explore more of the city. On the penultimate night a concert was given, and many parents came to watch. This showed a number of new pieces from our students who had worked out in a group together for the last two days. It also allowed all students and teachers to perform their own compositions that they had written in Pielachtal. 


13号晚上最后一场演出,德闳的部分学生在圣斯蒂芬大教堂演唱了海顿的《战争弥撒》。对这些学生来说,这是一首极具挑战的曲目,能够在这样一个圣神的地方演出,我们倍感荣幸。


On the last night, the other students performed at St Stephen's Cathedral as a part of the Sing Mit Festival. The music was incredibly challenging for the group of students, and it was a real privilege to perform in such a venue.


 

学生们的才华、面对困难的韧性、对新事物的热情、以及主动与他人分享的品质,这一切都让老师感到非常自豪。相信维也纳之行是一段让我们铭记于心的美好旅程!


The students made their teachers very proud during the trip, not only for their talents but for their resilience in the tough parts, their enthusiasm to be involved in new experiences and their willingness to learn and share with others. This two-week experience was very special and surely left lasting memories in eveyone's mind. 




维也纳之旅感受 




参加了维也纳合唱团的德闳学生们

有什么深刻的感受呢?

一起来看看他们的心路历程吧!



Alan H.

1


这个夏天,为期二周的维也纳合唱团之旅让我对音乐有了更深更透彻的了解,也让原本只喜欢摇滚乐队的我爱上了合唱这一音乐活动。当我们经过数日辛苦的排练最后演唱出那么多美妙的曲目时,自己都感觉不可思议。我非常骄傲自己是这美妙和声中的一员!


This summer, a two-week music trip to Vienna helped me gain a deeper understanding of music and made me fall in love with chorus while I used to like rock bands only. When we finally sang so many wonderful songs to the audience after a few days of hard rehearsal, we all felt incredible. I was so proud of being a member of the choir. 



在合唱团中,我演唱的是极少数同学能够胜任的低声部, 就连维也纳的指挥Mr.Daniel也夸赞我,再努把力,低声可以唱得比他还好。这对我而言是莫大的鼓励,让我找到了自己在合唱团里的专属位置。


I sang in the low voice part that very few of my partners were competent for. Even Mr. Daniel, the conductor, praised me that with all my efforts, I could sing in the low voice better than he can. This is a great encouragement for me, which helped me find my own place in the choir.



当然,我们的生活并非只有排练唱歌。在维尔特音乐学院参加课程学习的时候,我们参与了很多互动游戏,例如跳舞、运动竞技、寻宝等。


Of course, our life was not just about rehearsing and singing. When we attended the courses at Wirth Music Academy, we participated in many interactive games, such as dancing, athletics, treasure hunting and so on. 


当然最好玩的莫过于“赛船”。排练之余,我们在老师的指导下一起动手制作木质小船,接着把一艘艘小木船放入一条幽静的小溪流,小船顺着清澈的流水向前飘去,同学们都在为自己制作的小船加油呐喊。我们之所以对“赛船”情有独钟,是因为这是住在大城市的我们从未体验过的简单与快乐。


The most interesting one was "boat racing". Under the guidance of our teacher, we started to make wooden boats. we put the wooden boats into a quiet stream and watched them drifting along the clear water. We all cheered for the boat that made by ourselves. Why we love boat racing so much? It was a simple and joyful experience we never had when living in the urban.



飞机的起飞与降落,表演的开始与结束,旅途的忙碌与充实,所有的细节,我永远都不会忘记。


Aircrafts take off and land, performances begin and end, trips are fully scheduled but worthwhile. I will never forget the wonderful journey I've experienced during this summer vacation.




Flora W.

2


在这次的维也纳音乐旅行中,我经历了很多,也收获了很多。我们几乎天天都在排练,除了之前已经在学校里学过的Cantar等曲目,来到维也纳之后我们又学习了许多更难更有趣的歌曲。


During the music trip in Vienna, I experienced and gained a lot. We rehearsed almost every day. In addition to Cantar and other songs we had learned in school, we also learned many more difficult and interesting songs in Vienna. 



每次排练都很累,我们常常唱得口干舌燥,站得腰酸背痛。但当我们的指挥告诉我们,维也纳童声合唱团的男生们每天要唱六个小时,我们都感到非常震惊和敬仰。也是那个时侯我们认识到,如果想在演唱方面变得越来越专业,自己还有许多地方要努力。于是后来不再有人喊累,大家在排练的时候也更加认真了。


Every rehearsal was tiring, which led to our dry throat and backache. However, after we heard the Vienna Choir Boys kept singing six hours a day, we realized we still had a lot to do if we wanted to be more and more professional in singing. No one was tired any more, and everyone took it more seriously in rehearsal.

 

在参加维尔特音乐学院活动的时候,我们创作了属于自己的第一个音乐作品。当在作曲研讨会上把这个作品向同学和老师们进行表演时,我们简直不敢相信自己竟然可以在这么短的时间里谱写出这么美妙的音乐。


When we participated in the activities held at Wirth Music Academy, we successfully composed our first piece of music and performed it to our peers and teachers at the composing seminar. It was unbelievable that we could compose so wonderful music in such a short time.



在抵达维也纳的第二天我们参观了许多宏伟的博物馆。最有趣的一次是在美泉宫博物馆的时候,男生们大胆的换上了欧式古风长裙。我发现,原来男生们穿上长裙时的样子是这么的妖娆啊!


On the second day in Vienna, we visited lots of magnificent museums. The most interesting one was the Schonbrunn Palace, where the boys boldly changed into European style long skirts. How enchanting they were in the long skirts!


十四天的旅程中,最让我印象深刻的还是最后在圣史蒂芬大教堂里的合唱,我到现在还忘不了站在台上看着台下那黑压压一片人时唱歌的感觉。两个小时站下来我们的脚都很酸,可当听见台下观众热烈的掌声响起的那一刻,我觉得这一切都是一种独特的体验和一种终身难忘的经历。


During the 14-day journey, what impressed me the most was the final chorus in St. Stephen's Cathedral. I still remembered the feeling when I stood on the stage with the formal dress, facing the dark crowd. 


Our feet were extremely sour when standing and singing for nearly two hours. However, when we received rounds of warm applause from the audience after we finished the performance, we felt so proud of ourselves as every effort we made was worthwhile. The long learning journey in this summer must be a unique and life-long unforgettable experience to each of us.


滑动查看更多图片

Swipe left to see more photos


这次旅行让我知道了:音乐就在我们身边,它无处不在,你只需敞开心扉去发现,去聆听,去传递。


Music is everywhere and all around us. What you need to do is just opening your heart to find, listen, and pass it on. 





逆时钟90度旋转手机

欣赏合照更给力哦👇

Rotate your phone counterclockwise

to better enjoy the group photo




公众号ID:上海德闳

长按识别左边二维码关注

long-press the QR code and choose "Extract QR code" to follow us.



点击“阅读原文”了解上海德闳更多信息。

Click 'Read more' button to learn more.

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存