查看原文
其他

双语新闻 | 淘宝支持微信支付,全面互通!

铭译Mission 中外翻译圈
2024-10-29

点击名片关注我们 ↑ ↑ ↑



Starting Friday, consumers shopping on Alibaba's Taobao platform can now use Tencent's WeChat Pay for transactions, according to an official statement from Taobao.

根据淘宝官方声明,从周五开始,在阿里巴巴淘宝平台购物的消费者现可使用腾讯的微信支付进行交易。

 

The new payment option allows users to complete purchases with WeChat Pay, and subsequent updates will enable users to access transaction records and bills directly within the WeChat app, WeChat Pay said.

微信支付表示,新的支付选项允许用户使用微信支付完成购买,后续更新将使用户能够直接在微信中访问交易记录和账单。

 

Additionally, Taobao and Tmall are set to officially integrate JD Logistics, with the service expected to be available by mid-October. Once live, sellers on Taobao and Tmall will have the option of selecting JD Logistics for shipments.

此外,淘宝和天猫将正式接入京东物流,该服务预计将于10月中旬推出。一旦上线,淘宝和天猫上的卖家将可以选择京东物流进行发货。

 

JD.com will also introduce services from Cainiao's delivery network, including Cainiao Express and Cainiao Post, which offers parcel pickup points.

同时,京东还将引入菜鸟快递网络的服务,包括菜鸟速递和提供包裹取件点的菜鸟驿站。

 

JD.com is also preparing to add Alipay as a payment option, expected to launch ahead of the Nov 11 shopping festival. Both companies have confirmed that their logistics and payment cooperation agreements are now in place.

京东还准备增加支付宝作为支付选项,预计将在11月11日购物节之前推出。两家公司都证实,他们的物流和支付合作协议现在已经到位。

 

The collaboration indicates that Chinese tech companies are moving toward more efficient resource integration and enhanced user experiences, said Liang Qiang, dean of Shantou University's School of Business.

汕头大学商学院院长梁强表示,此次合作表明中国科技公司正在朝着更有效的资源整合和增强用户体验的方向发展。

 

The partnership is also aligned with China's macro policies to advance digital infrastructure and facilitate the dual circulation of domestic and international markets while enhancing the competitiveness of Chinese e-commerce platforms in the global supply chain, he added.

他补充说,这一伙伴关系也符合中国推进数字基础设施和促进国内和国际市场双重流通的宏观政策,同时增强中国电子商务平台在全球供应链中的竞争力。





(资料来源:China Daily)

商务合作请联系小编微信@Missiononline




福利系列

福利又双叒来啦!!13本英文原版杂志任你选!!!有奖征集送外刊,两种活动任你选~

记得分享到朋友圈哦,送人玫瑰,手有余香。

什么?还不过瘾?没关系,点击右上方“中外翻译圈”轻松关注,获取更多资源。

========================

郑重声明:本公众号内容部分素材取自于网络,若侵权请联系删除;推送的资源纯属免费分享,仅供大家学习交流使用,不得用于任何商业用途。

素材来源官方媒体/网络新闻
继续滑动看下一个
中外翻译圈
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存