查看原文
其他

驻马店伯爵、铁岭守护者:如何起个“权力的游戏”式头衔?

2016-06-17 美剧那点事儿

作为《权力的游戏》的脑残粉以及龙妈的暗恋者,有个槽不得不吐!

那就是:龙!妈!的!头!衔!太!长!啦!

如下:

每次当龙母自己或手下慷慨陈词完这一连串称号

对方的表情往往是:

因为实在是太长了

看到这个段子时

文字君(-__-)知道自己不是一个人在懵逼:

但是你以为龙妈的头衔就是最长的称号了,你就太simple啦!

不说别的,咱们国家就是“长头衔”盛产地...

比如我们的关老爷,清代皇帝标榜他为“万世人极”,封他为:

“忠义神武仁勇威显护国保民精诚绥靖翊赞宣德关圣大帝”

“元朝宠臣伯颜”的称号更长,有二百多字,看得人头晕:

第一次见到伯颜的称号时文字君(-__-)心理感受:

还有英国女王,伊丽莎白二世,她的头衔简直是一篇五百多字的小短文(密集恐惧症者直接跳过):

那么问题来了,怎么起一个像《权力的游戏》那样吊炸天的称号呢?

文字君(-__-)总结是:

一个中心,两个基本点。

先说基本点:

一要有地名或者领域,要么足够魔幻主义,要么就是彻底的现实主义。地名比如日本,可以说霓虹全境,也可以是长安街以西,领域可以说寡妇、32种韭菜花之类;

二是要有头衔,全境守护、最高领主、打破者、创立者、唯一正统继承者....总之什么有逼格来什么...结合另一个基本点,牛刀小试,就可以说“霓虹全境寡妇的最高领主,长安街以西32种韭菜花的唯一保护者”……

一个中心就是:瞎扯!有技巧得瞎扯!

举8个大家比较喜闻乐见的栗子:

NO.8 乾隆爷(King Channel)

NO.7 福尔康(Erkin Full)

NO.6 雪姨(Aunt Snow)

NO.5 唐三藏(Sansa Town)

NO.4 小龙女(little dragon girl)

NO.3 于大爷 (Uncle Yu)

NO.2 李毅(King Yi)

NO.1 宋仲基(Husband Song)

但是,所有所有这些头衔

都没有下面这七个字有分量:

您的分享是对我们最大的支持!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存