其他
紀弦 譯 | 保爾·福爾作品
Dance, Henri Matisse(1869-1954)
◇原文刊登於《新大陸》詩刊 1998年4月第45期
保爾·福爾作品
世界上的女孩子都把手拉起來,
就可以圍著大海跳圓舞。
世界上的男孩子都當了水手,
就可以很好看地卷一座渡海的船橋。
全世界的人們都把手拉起來,
就可以跳環繞地球的圓舞。
啊啊!何等的生命力!
何等的新鮮!
何等的快活!
法蘭西奔馳在森林中,
法蘭西奔馳在蘋果樹下。
哎!上帝!
何等的苗條!
何等的輕靈!
法蘭西奔馳在空中,
法蘭西奔馳在鴿巢。
何等的智識欲!
何等的向上心!
法蘭西是奔馳在天國的極樂鳥。
豈不是麼?
探究窮極,活著是
何等的大歡喜!
只有法蘭西陶醉於滿溢世界的精神。
何等的靈魂!何等的愛!
何等的聖火!何等的明快!
法蘭西奔馳在宇宙,
奔馳在永遠。
主編: 陳銘華 編委: 陳銘華,遠方,達文
顧問:非馬,鄭愁予,葉維廉,張錯,羅青
公眾號編輯:蘇拉