查看原文
其他

“三不一行”英语听说助手丨第24期

导语

总站结合英语听说能力强化培训工作实际,组织各边检站部分英语骨干对国家移民管理局教材中的4类41组情景对话《边检基础英语100句》单独进行“原文、音标、重音、译文”标注并附上对应英语情景对话音频,为民警提供不用查音标、不用查重音、不用查译文,只要开口就行“三不一行”英语听说助手,旨在通过拓展学习渠道、灵活学习方法,切实帮助民警在实际学习中,由浅入深、由易到难逐步掌握必考内容的发音难点、重点,进一步激发一线边检民警的英语学习兴趣、全面提升英语听说能力。

现按照培训工作部署,从即日起,总站在微信公众号上开设专栏,对其中边检工作常见情景对话内容进行连载刊发,供民警学习参考,今日刊发第24期《出入境记录查询 

八所边检站何开斌、何洪献,三亚边检站刘斌、余立群,洋浦边检站薛亮、王洪明、肖锋、岑健、江曾旺、李朝栋,秀英边检站李玲等同志参与编辑工作,对他们的辛勤付出,在此一并表示感谢!





  对话音频





情景说明

外国旅客来电咨询欲查询本人出入境记录,移民管理警察根据政策要求回应旅客咨询。本对话中,移民管理警察为O(Officer),外国人为F(Foreigner)。





原文↔音标↔重音↔译文

原文:Hello, this is Tom Smith. Is that the Chinese immigration officer from Guangzhou General Immigration Inspection Station?

音标:[ˈɒfɪsə(r)] [frɒm] Guangzhou [ˈdʒenrəl] [ˌɪmɪˈɡreɪʃn] [ɪnˈspekʃn] [həˈləʊ] , [ðɪs][ɪz] [tɒ:m] [smɪθ] . [ɪz] [ðæt] [ðə ] [ˌtʃaɪˈniːz] [ˌɪmɪˈɡreɪʃn][ˈsteɪʃn]

译文:您好。我是汤姆·史密斯。请问是广州出入境边防检查总站吗?


原文:Yes, it is. May I help you?

音标:[jes],  [ɪt] [ɪz].  [meɪ] [aɪ] [help] [ju]?

译文:是的,有什么可以帮到您?


原文:I applied for a new passport last month and left the

音标:[aɪ][əˈplaɪd][fɔːr ][ə][njuː][ˈpɑːspɔːt][ lɑːst][mʌnθ] [ænd] [left] [ðə ]

原文:previous one in Germany. I have to show my company the

音标:[ˈpriːviəs][wʌn][ɪn][ˈdʒɜːməni].[aɪ][hæv][tuː][ʃəʊ] [maɪ] [kʌmpəni] [ði] 

原文:entry and exit records for the past six months.

音标:[ˈentri]  [ænd] [ˈeksɪt]  [rɪ'kɔds]  [fɔːr ] [ðə]  [pæst]  [sɪks]  [mʌnθs].

译文:我上个月办了一本新护照,旧护照落在德国了。我现在需要提供过去6个月的出入境记录给公司。


原文:Sir, you want to print out the entry and exit records,don’t you?

音标:[sɜːr],[jə][wɑːnt] [tuː] [prɪnt] [aʊt] [ ði] [ˈentri][ ænd] [ˈeksɪt][rɪ'kɔds],[doʊnt] [jə]?

译文:先生,您的意思是想要打印出入境记录对吗?


原文:Exactly.

音标:[ɪɡˈzæktli].

译文:是的。


原文:I am sorry. It is inaccessible.

音标:[aɪ][æm] [ˈsɑːri].   [ɪt][ ɪz][ˌɪnækˈsesəbl].

译文:不好意思,这无法提供。


原文:I really need the records. What shall I do?

音标:[aɪ] [ˈriːəli] [niːd] [ðə] [rɪ'kɔds].  [wɑːt]  [ʃæl ]  [aɪ] [duː]?

译文:但我真的需要,该怎么办呢?


原文:I advise to ask your family to send you the previous one.

音标:[aɪ][ ədˈvaɪz][ tuː][æsk] [jʊr][ˈfæməli][ tuː][send][jə][ðə ][ˈpriːviəs] [wʌn].

译文:建议您可以让家人把旧护照寄过来。


原文:OK, good. Thank you.

音标:[oˈke], [ɡʊd]. [θæŋk ] [jə].

译文:好的,是个好建议。谢谢。


原文:That’s all right.

音标:[ðæts] [ ɔːl] [raɪt].

译文:不客气。


                                           

                                           

                                           


                                           

供稿:总站政治处

编辑:岳鹏

责编:胡镪

审核:薛风雷 

转载请注明来源:海口边检总站

往期回顾


冯飞在海口出入境边防检查总站调研

海口边检总站召开学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育第一批总结暨第二批部署会议

“三不一行”英语听说助手丨第23期

↓↓更多精彩↓↓



继续滑动看下一个
海口边检总站
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存