其他
【上庄人文】里尔克:秋日
B D A I L C
欢 迎 关 注
Dean Bradshaw
秋
文 / 里尔克 译 / 北岛
日
主呵,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满。
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把
最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地,
徘徊,落叶纷飞。
Claude Monet
编辑:钟柳依
欢迎点击“阅读原文”
B D A I L C
欢 迎 关 注
Dean Bradshaw
秋
文 / 里尔克 译 / 北岛
日
主呵,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满。
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把
最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地,
徘徊,落叶纷飞。
Claude Monet
编辑:钟柳依
欢迎点击“阅读原文”