查看原文
其他

图灵班 | 吴怡凡毕业感言,再回首别样年华


关键词图灵班 毕业


编者按


2020年6月28日,北京大学信息科学技术学院首届图灵班(2020届)毕业庆祝会上,吴怡凡同学作为学生代表发言,以下为发言原文。发言为英文,中文由本人翻译整理。



吴怡凡同学在2020届图灵班毕业礼上发言


Dear Professors and my fellow classmates,

 

I feel so honored to have the opportunity to speak in front of you at this special event. Graduating from PKU, especially from Turing Class, has been a long journey for me. I would like to share some of my memories, to remind us how far we have come in the last 3 years, and celebrate the fact that we have made it together!


老师们、同学们:


上午好!能在图灵班的毕业典礼上讲话是我的荣幸。在图灵班的这些日子对我来说既漫长又短暂。今天,我想在这里和大家分享我三年来的部分回忆和感悟。在这三年里,我们风雨同舟,携手共进。此刻值得庆祝,我们共同迎来了毕业的这一天!


Peking University is full of talents, one can easily get intimidated by those who are smarter, yet still more diligent and rounded. There's a saying in PKU, any three things that you strive to do well, there will always be someone who outperforms you in every single one of them. In our Turing Class, this depiction may even be an understatement. Three years ago when I entered Turing class, I couldn't help but wonder: what kind of a person will I come out to be?


北京大学人才辈出。北大的学生总是很容易因为周围既聪明又努力的同学们而倍感压力。校园里有这么一句话:你的任何3件想要做好的事情,总会有一个人在这3个方面都做得比你好。对我的图灵班同学而言,这种说法可能还略有保留。三年前,面对如此优秀的同学们,我在迷茫中暗问自己:毕业时的我又会成为怎样的人呢?


In the first year of the Turing Class program, we were sophomore, and we had a heavy course load. I remember the time when we spent 8 hours a week together in a room in Wuyuan, reading the materials of Discrete Math, and also the nights that we spent on simultaneously debugging for 3 projects from the three heavy courses, Maching Learning, Algorithm Analysis, and Computer Vision. We have pulled through many deadlines together, through endless discussions and close collaborations, and more importantly, unyielding encouragements that we have given each other. This experience has, in retrospect, every moment and every pain worth it. The first important thing I have learned is that whenever I'm unsure of myself, just keep thinking, learning and trying, no giving up!


在进入图灵班的第一年中,我们作为大二学生,课业非常重。我们在五院度过了许多日日夜夜,有时每周花8小时在五院学习离散数学,有时同时 debug 机器学习、算法分析和计算机视觉3门课的3个 project……我们一起赶了一个又一个 deadline,一起花了那么多时间讨论与合作,而最重要的是,在这些日夜中,我们彼此陪伴、互相鼓励。这些时光中的所有努力和付出最终都得到了回报。我在图灵班的第一个收获就是懂得了:每当我对自己不够自信的时候,一定要保持思考、学习和尝试,永远不要放弃!


John was the first person who taught me how to take on a research project, and how to give academic presentations. I was too shy to say a word in class, but his encouragements really helped me to express myself. It was in John's course that I raised my first question in a class at Peking University. Then, several of my advisors helped me along the way, they encouraged me to voice my opinion in situations outside classes, in conversations, seminars, and workshops. As the second important thing that I have learned, speaking up connects with people, builds a character, and opens doors to new worlds! I am thankful that I have overcome my shyness, and feel confident in further pursuit of academic life.


John 是第一个教我如何做科研和科研报告的人。我曾是一个羞于在课堂中说话的学生,但 John 的鼓励让我有勇气表达我自己。我在北大第一次举手提问便是在 John 的课上。此后,很多导师都在这一路上帮助了我,鼓励我在课堂以外的场合也积极地表达自己,无论是在私下交谈、学术讲座或研讨会上。这是我在图灵班的第二个收获:积极表达自己能帮助我建立和他人的联系,展示自我的个性,帮助我打开世界的大门!感谢这一切,使我现在能在未来的学术路上带着自信继续前行。


The Turing Class program has designed the research rotation system for us to explore research in different areas of computer science. I had gone through different labs and tried different research subjects, such as computer vision and high performance computing; eventually, I found computational economics, or EconCS, was the one for me. It is a relatively new research area that is quite interdisciplinary and stimulating. I found my interest all because of the environment that encourages us to look for it early on before we wholeheartedly commit to it, and the mechanism that allows us to try and rotate on. So, as the third important thing, interest, is what I have fortunately found and I'm really happy for that.


图灵班特别设计的科研轮转机制让我们可以自由地探索计算机学科的各个领域。我曾经体验过计算机视觉、高性能计算等方向的实验室,最后我终于发现计算经济学(理论计算和经济的交叉领域)才是我最感兴趣的方向。这是一个很新又很交叉的领域,有许多非常有趣的研究问题。而我能发现有这么一个新奇的领域等着我,全都要感谢图灵班的轮转机制,因为轮转机制,我们才能在确定方向前多尝试不同的领域。这是我在图灵班的第三个收获:寻找自己真正感兴趣的研究方向。很幸运地,我已经找到了,并发自内心地热爱。


Now, to the question that I wondered 3 years ago, I think I have become a more sure person. Even in a situation full of unsureness, I won't easily give up; I become more open and ready to speak up, sometimes even stepping a bit out of my comfort zone; and lastly, I want to do things that really interest me, and luckily I have found the research subject of my interest. I now understand and fully appreciate what John wrote in his letter to us about the lifelong pursuit of one's own interest. I may not be the special one - I don't have a top GPA, or a publication yet, but I'm exploring on my own way with enthusiasm, in my own pace. I know all of you, my friends in the class, have each found your way and taking your own pace.


现在,回看自己三年前提出的问题,我想我已经找到了答案:我变成了一个更坚定的人,即使在一个充满挑战的环境中,我也不会轻言放弃;我变得更加外向和自信,甚至有勇气走出自己的舒适圈去迎接未知的挑战;最后,我找到了自己真正的兴趣所在,让我乐意全身心投入其中。John 在他写给我们的信中谈到了人应该穷其一生追求自己感兴趣的事,而我现在终于懂得了这个道理。虽然我在图灵班完全算不上特殊——我的 GPA 不算顶尖,也暂时还没有论文发表;但我依然满怀着热情,在按自己的节奏探索着科研的世界。我知道你们,我最亲爱的朋友们,也都找到了你们自己的科研之路,也在按你们自己的节奏前行。


From here, we are going to embark on different journeys at different places in the world. From this point on, our adult lives will really begin, with different excitements ahead. But one thing in common is that everyone will continue to triumph and achieve new heights. I would ask that we keep John's advise in mind, as he wrote in the letter to us: always give the kindness to others. Like our course instructors, research mentors, advisors and all the many caretakers on campus have been so kindly providing us with a privileged learning environment. We should give the same kindness to people whenever we can, especially to those in need or vulnerable. To larger extend, we have the responsibility for the betterment of the world.


此时此刻,我们即将踏上新的征程,奔赴世界各地开启各自精彩的人生。在这一刻,我们的成年生活完全拉开了序幕,前方充满了挑战与刺激。尽管人生路各自不同,却有一点相同:我们每个人都会继续攀高,获取更高的成就。在此,我谨提出倡议,我们要将 John 在信里的话铭记在心:永远善待他人。就像我们的课程老师们、科研导师们、班主任们和其他所有帮助过我们的北大老师们,他们给我们提供了一个如此优越的学习环境,我们也应该以同样的热情善待他人,尤其是那些迫切需要我们帮助的人。往大了说,我们有责任让世界变得更美好。


Last but not least, I want to express my gratitude to the Turing Class program and people behind it, and my sincere thanks to John for spearheading the program, and the Center on Frontiers of Computing Studies for hosting us, for giving us a home away from home. Finally, thank you all for your company, friendship, and mentorship! I wish you all the best!


最后,我想要感谢图灵班和图班背后的奉献者们。我要特别感谢 John 创建北大图灵班,感谢前沿计算研究中心给远离家的我们以家的温暖。最后的最后,感谢大家三年来的陪伴、友谊和指引,最好的祝福给最好的你们!


花絮时间

分享一张听怡凡发言时候的John爷爷的照片


让怡凡同学看了3遍才敢相信的John的邮件


文字 | 吴怡凡



相 关 链 接





—   版权声明  —

本微信公众号所有内容,由北京大学前沿计算研究中心微信自身创作、收集的文字、图片和音视频资料,版权属北京大学前沿计算研究中心微信所有;从公开渠道收集、整理及授权转载的文字、图片和音视频资料,版权属原作者。本公众号内容原作者如不愿意在本号刊登内容,请及时通知本号,予以删除。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存