查看原文
其他

晨读丨折腾了一周末,贸易战的最新受害者竟然是…猴子

我是林伯虎 在下林伯虎 2019-11-02



星标置顶,每天一句话,学英语看天下



晨读 第424期

00:52起词汇讲解 | 04:45起只听点评 | 16:42起原文朗读


 怕太长你不听 

▸ 贸易战怎么会影响实验室里的猴子?

▸ 中国对美加征关税的时机有什么讲究?

▸ 特朗普为什么要死磕美联储?

▸ 如何评价这次中国的反制效果?



Trump’s tariffs on monkeys could ‘severely damage’ US medical research and send labs to China

微词卡和晨读营见文末


Researchers who use laboratory monkeys to study human diseases are worried that President Donald Trump’s new tariffs on China will damage U.S. biomedical research and send animal testing labs to China.


来源 CNBC




本期46词  |  累计19172词



今天这篇,你懂的……


就不配完整文章了,把其中涉及问题的段落告诉你,有心人自己听。


中国为什么选择这个时候对美加征关税?有什么讲究?(4:45-8:36)


特朗普的“7连杀”推文回应为什么死磕美联储?(8.37-10:22)


贸易战怎么会影响到实验室里的猴子?(11:47-14:26)


如何评价这次中国的反制效果?(14:27-16:15)


学好英语,自然能突破看世界的藩篱。



424期微词卡


severely 

[sɪ'vɪəlɪ]  美 [sə'vɪrli]  adv. 严重地;严格地


laboratory 

[ləˈbɒrətrɪ]  n. 实验室,研究室


biomedical 

[baɪə(ʊ)'medɪk(ə)l] adj. 生物医学的




One Word, One World


今日重点词:

severely 

重点词造句练习:

他们的女儿在一次车祸中受了伤。

(参考例句下期公布)


上期参考例句查看上期

The writer has published three critically acclaimed novels.

想说点啥都行,注意尺度就好

欢迎留言


原文:https://www.cnbc.com/2019/08/24/trumps-tariffs-on-china-monkeys-could-severely-damage-us-medical-research.html

编辑 | CLF 校对 | 汤圆   排版 | 校校   剪辑 | 阿锚


推荐阅读





推荐阅读 | 中美贸易战,受益最大的国家是谁?



 - END - 




"在下林伯虎"官方备胎

哪天被消失了,记得来这里找我




喜欢请点击右下角“在看” ↘

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存