米粒妈精讲英文绘本·洞洞书 | Down by the Station
文 | 米粒妈 (公众号 米粒妈频道)
最近我发现,现在家家户户都囤了不少原版英文绘本,却不一定每一本都读了、都消化了。买了不等于看了,看了不等于消化了。
所以,从今天开始,米粒妈准备甩开膀子
帮你们把功课全做了,你们只需要用这份走心的“教案”好好教自家娃就可以啦,也希望大家给我点鼓励吧
第一套书,米粒妈选了最最经典的Child's Play出版社儿歌洞洞书。这套书适合放在0-6岁英文启蒙的第一套,适合零基础或初学者。
大家都知道,儿歌、绘本都要有精读泛读之分。这套洞洞书就属于要精读、精学的。夯实基础,要精读至少5-10套书。这套很适合放在第一、二套。
我家米粒就是从这套书开始的,这套音频在我家循环了上百遍,每首我们仨都会唱;连不会英文的米粒姥姥都会哼唱了
这套书里有3本数字书、2本交通工具、1本动物认知、1本音乐启蒙、1本生活习惯、一本身体认知,非常丰富,每首歌都朗朗上口——
Down by the Station(在火车站旁)
Down by the Station 是一首流传很广的英语国家儿歌,儿歌与绘本的不同就是儿歌只有一小段,节奏明快、旋律活泼、朗朗上口、易学易懂。
这首儿歌也有不同的版本,歌词会稍有不同,比如在My Very First Mother Goose(《我的第一本鹅妈妈童谣》)里,就叫做Down at the Station.
Down at the station, early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the little puffer-billies all in a row;
瞧!那蒸汽小火车们排成排。
See the engine-driver pull his little lever-
看那火车司机,拉开了他的小把手,
Puff puff, peep peep, off we go!
咻咻,嘟嘟,我们出发喽!
这首儿歌描述的是清晨火车站里一派忙碌的景象,适合清晨起床后或者送娃上学的路上一起哼唱。
儿歌的这两个版本都只是围绕火车这一种交通工具来唱,而米粒妈今天要解析的这本儿歌洞洞书版本,则是各种交通工具的大集合哦,它会带着小朋友们认识六种交通工具呢!
米粒妈清唱音频:
原版视频:
这本绘本用了6段歌词,描述了小朋友们生活中经常碰到的六种交通工具。
它们分别是:火车- puffer trains, 公交车- busy buses, 拖拉机- muddy tractors, 出租车- taxi cabs, 大货车- big trucks,还有消防车- fire engines.
我们在读这本绘本的时候会发现,交通工具的数量在绘本中是依次递增的:在刚开始读的时候,书中只出现了火车- puffer trains, 随着我们把6段都读完,这六种交通工具的“全家福”就出现啦!
单看图片,大家是不是觉得眼花缭乱啊?但是千万不要忘记,这本书是一本Books with Holes, 也就是我们中文常说的“洞洞书”。
书中描述的是清晨火车站里所有的事物和人物的变化,而这每一个细小的变化,每翻一页,我们其实都可以通过右侧页面里的“洞洞”表现出来哦!
歌词下面的小插图也是跟该页面歌词场景相关的,比如提到busy buses的时候,就画出了三位大人和一位小朋友作为passengers在等车的情景。
另外,如果大家仔细研究绘本的话,会发现每一种交通工具的司机都有自己的招牌动作哦!
比如,火车司机是这样的招牌动作:
而公交车司机又是这样的招牌动作:
而且,每一种交通工具都有自己特殊的乘客呢,我们看下图的两个对比就知道啦!我们也可以让小朋友们都猜一猜,这些乘客都在等什么车呢?
除了认识这六种交通工具以外,我们还能听到这六种交通工具发出的不同的声音哦!
其实,除了这六种交通工具,在绘本的最后,作者也给我们呈现了另外的几种交通工具以及它们发出的声音。
所以说,这是一本关于各种车的认知绘本,也是一本让喜欢车的小朋友们痴迷的一本绘本。
既然这是一本歌谣洞洞书,米粒妈建议大家,就应该以听歌为媒介,让孩子结合音频一边唱一边看,并且对比出前后页的不一样。
当小朋友们已经能够跟着歌谣哼哼了,我们就可以进行亲子阅读,带着孩子一起观察并发现书中的细节,比如:各种车辆,司机,赶车的乘客,遛狗的人,打扫卫生的人以及远处草地上的牛羊等等。
对于亲子阅读时的讨论和互动,大家可以根据孩子的情况灵活掌握,米粒妈解析仅供大家参考。
对于年龄较大,启蒙较晚的孩子,米粒妈建议,不必执着于进行全英文的讲解,甚至可以先用中文和他们讲解一遍帮助他们理解绘本的大概意思之后,再进行简单的英文讲解。
比如我们先将交通工具的名称,司机的称呼以及颜色等简单词汇穿插到中文互动中,随着我们一遍又一遍的反复阅读,我们再来加大英文的比重。
而小龄的宝宝,在他们小的还没有办法选择中英文输入的时候,米粒妈建议用全英文地进行讲解来给他们磨耳朵,但是一定要注意,要给他们可理解地语言输入。比如,我们可以指着绘本中的公交车以及公交车司机告诉TA:This is a bus, and this is the bus driver.
Down by the Station 在那火车站旁
Published by Child's Play
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the little puffer trains all in a row.
瞧!那蒸汽小火车们排成排。
See the engine driver pull the little handle.
看那火车司机,拉开了他的小把手;
Chuff! Chuff! Chuff!
嚓呋!嚓呋!嚓呋!
And off we go!
我们出发喽!
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the busy buses all in a row.
瞧!那忙碌的公交车排成排。
See the bus driver calling to the passengers;
看那公交车司机,招呼着乘客,
Brrm! Brrm! Brrm!
嘟嘟!嘟嘟!嘟嘟!
And off we go!
我们出发喽!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the muddy tractors all in a row.
瞧!那沾满泥巴的拖拉机排成排。
See the tractor driver loading up the trailer:
看那拖拉机司机,载满着拖车,
Chug!Chug!Chug!
咔咔!咔咔!咔咔!
And off we go!
我们出发喽!
Down by the station, early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the shiny taxi cabs all in a row.
瞧!那闪亮的出租车排成排。
See the taxi driver polishing the windows;
看那出租车司机,擦亮着车窗,
Beep! Beep! Beep!
哔哔!哔哔!哔哔!
And off we go!
我们出发喽!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the great big trucks all in a row.
瞧!那大大的卡车排成排。
See the truck driver loading up the parcels:
看那卡车司机,装载着包裹,
Honk! Honk! Honk!
轰轰!轰轰!轰轰!
And off we go!
我们出发喽!
Down by the station,early in the morning,
大清早,在那火车站旁,
See the fire engines all in a row.
瞧!那消防车排成排。
See the fire fighter climbing up the ladder:
看那消防车司机,攀爬着梯子,
Nee nor! Nee nor!
尼喏!尼喏!
And off we go!
我们出发喽!
down by:down此处是副词,down by表示“在……那边”。Down by the Station, 意思就是“在那火车站旁”。其实还有一首经典的英文童谣,也用了这个词,大家可能已经猜到了,那就是Down by the Bay (在那海湾边).
early in the morning: 清晨,清早。直译过来就是“上午的早些时候”,即“清早、清晨”。这个句式里,米粒妈建议,可以根据具体的时间把early与late替换,把morning与afternoon替换,比如:late in the afternoon就是表示傍晚,
puffer trains:也做pufferbellies.单数形式依次为puffer train, pufferbelly. Puff是“喷气”的意思,所以puffer train或者pufferbelly就是表示蒸汽机车,也就是蒸汽火车。
我们可以看到,在前面鹅妈妈童谣里,使用的其实是pufferbillies这个词。这个称呼来源于Puffing Billy, 特指1813 年William Hedley 设计制造的一款蒸汽火车头,而Billy正是William的昵称。
(Puffing Billy)
现在这个Puffing Billy保存于伦敦的专利局博物馆内,有机会大家可以去一睹它的真容哦。
in a row 意思是成一行,一连串。row在这里是一个名词,表示行、排。比如我们把几辆车子排成一排,就可以对小朋友们说:There are three cars in a row.
row这个词的动词形式我们应该很熟悉,表示“划船”,所以在绘本拓展的时候,米粒妈建议,可以对小朋友们高歌一曲“row row row your boat, gently down the stream...” 也是超级有名的儿歌哦~
off we go: 我们出发喽!我们走喽!这其实是一个倒装句,主要是为了强调“off” 这个词。正常的句子应该是We go off.
下面,米粒妈挑选几页内容,看看怎样和孩子在亲子阅读中阅读这本书吧:
指一指歌词下面的司机:
Who is he?(他是谁?)
A driver. An engine driver. (司机。火车司机。)
He is an engine driver. (他是火车司机。)
What’s in his hand?(他的手里有什么?)
A pocket watch. It’s a pocket watch. (怀表。他的手里是一只怀表。)
What time is it now? (坏表上是几点啊?)
Six. It’s six o’clock. (六点。怀表上是六点。)
指一指歌词下面的小猫咪:
What is this? (这是什么?)
This is a cat. (这是一只小猫咪。)
It is a cat. (它是一只小猫咪。)
What sound does a cat make? (小喵咪会发出什么声音呀?)
Meow. (喵~)
指一指洞洞:
What are these? (这些是什么?)
Trains. They are trains. (火车。他们是火车。)
They are puffer trains. (他们是蒸汽火车。)
How many trains are there? (这里有几辆火车呀?)
Two. (两辆。)
What color are these two trains? (这些火车都是什么颜色啊?)
Green and blue. They are green and blue. (绿色和蓝色。他们是绿色和蓝色的。)
What sound does the train make? (小火车会发出什么声音呀?)
Chuff! Chuff! Chuff (嚓呋!嚓呋!嚓呋!)
大家还可以带孩子仔细观察车站,比如车站的颜色,车站的行人等等。
此外,关于这个puffer train, 大家也可以联系到小猪佩琦里的一集叫做Grandpa’s little train, 一起来唱这首关于train的儿歌哦~
Grandpa’s little train goes choo choo choo,
choo choo choo, choo choo choo…
对比一下火车发出的声音的差异。大家也可以告诉小朋友们,choo choo尤指小朋友们对小火车的代指,就是模拟的小火车的声音。
关于bus, 在这里,大家可以告诉小朋友们,国外的公交车,可是和我们国内的很不一样哦!
在国内,大多数的公交车都会被各个公司当成自己的移动广告牌,但是在国外,公交车却被当成是展示个性的绝佳场所哦!即使是广告,各种创意也是层出不穷,让人觉得眼花缭乱又爱不释手呢!
恐怖如这个:
又可爱如这个:
此外,在出门旅游的时候,我们也可以给小朋友们介绍下图这种sightseeing bus (旅游观光巴士):
在伦敦,随处可见粉红猪乐园的巴士:(当然并不是随处可见前面的佩奇和乔治
在旧金山,还可以见到这种古老的cable car(有轨电车),叮叮当当很好玩儿:
绘本这一页与孩子的互动依然可以这样操作:
指一指歌词下面的乘客:
Who are they? (他们是谁?)
Passengers. They are passengers. (乘客,他们是乘客。)
(注:passengers这个词稍有些难度,简单一些我们可以让小朋友们回答people. They are people. 人,他们是人。)
How many passengers (people) are there? (这里有几个乘客/人啊?)
Four. (四个。)
One kid. (一个小孩。)
Two men. (两个男人。)
And one woman. (一个女人。)
这里也可以教教小朋友们形容人的外貌特征:short(矮), tall(高), thin(瘦), fat(胖)等等。
指一指新出现的洞洞:
What are these? (这些是什么?)
Buses. They are buses. (公交车。他们是公交车。)
How many buses are there? (这里有几辆公交车呀?)
Two. (两辆。)
Yes, we can see two buses in a row. (是的,我们可以看见两辆公交车排成一排。)
What color are these two buses? (这些公交车都是什么颜色啊?)
Green and yellow. They are green and yellow.(绿色和黄色。他们是绿色和黄色的。)
Which color do you like best? (你最喜欢什么颜色呀?)
Blue. (蓝色)
What sound does the bus make? (公交车会发出什么声音呀?)
Brrm! Brrm! Brrm (嘟嘟!嘟嘟!嘟嘟!)
关于出租车的英文说法,维基百科里提到“A taxicab, also known as a taxi or a cab”,所以我们可以告诉小朋友们出租车的英文表达方式,可以用taxi, 也可以用cab, 还可以用taxicab(不过这个不太常用哈).
如果说他们用法的差别的话,我们可以告诉小朋友们,taxi比较正式一些,而cab更口语化一些,就好像中文里“母亲”更加正式、更加书面化,而“妈妈”更口语化。
另外,我们通过绘本还可以看到在等出租车的两个乘客,一个拎着两个suitcases, 一个拿着briefcase.
这里可以和小朋友们稍微讲一讲关于出租车收费国内外的差异,比如在大部分的欧美国家,携带大件行李,也就是这个黄衣服女士的两个行李箱,可能是会产生额外费用的,也就是要单收行李费的。
纽约的出租车:
此外,在美国等地,是要给tips(小费)的。也就是在计价器打出来的价钱之上要再加10%-15%的小费哦。
这里的互动依旧可以和上面两页一样,问问颜色,问问人数,问问这一页的有哪些新的变化,颜色与人数就不再赘述。
指一指新出现的洞洞:
What are these? (这些是什么?)
These are taxis. (出租车。)
What’s the driver doing now? (出租车司机在做什么呢?)
He is polishing the windows. (他在擦出租车的车窗。)
……
书中出现的六种交通工具以及它们所对应的司机的英文表达:
puffer train蒸汽火车
engine driver火车司机
bus 公交车
bus driver 公交车司机
tractor 拖拉机
tractor driver 拖拉机司机
taxi cab出租车
taxi driver 出租车司机
truck 卡车
truck driver 卡车司机
fire engine 消防车
fire fighter消防员
此外,我们还可以拓展一些关于交通工具的词汇:
police car [pə'lis kɑr]n.警车
ambulance ['æmbjələns]n.救护车
school bus [skul bʌs]校车
sweeper ['swipɚ] n.清扫车
garbage truck ['ɡɑrbɪdʒ trʌk]n.垃圾车
bulldozer ['bʊl'dozɚ]n.推土机
excavator ['ɛkskəvetɚ]n.挖掘机
car [kɑr]n.小汽车
motorcycle ['motɚ'saɪkl]n.摩托车
bicycle ['baɪsɪkl]n.自行车
tricycle['traɪsɪkl]n.三轮车
express [ɪk'sprɛs] n.特快列车
1、模拟各种交通工具的声音
米粒妈认为,在进行亲子阅读的时候,一定不能过于功利,不能说今天我一定要带着宝宝把这本绘本读完,TA必须学会几个单词几个词组才能停止阅读。其实,只有让小朋友们觉得好玩、有趣了,他们才会跟着我们一句一句地读。
这本绘本是一本有趣的绘本,光是各种交通工具声音的模仿,就是十分吸引人的,所以,我们在和小朋友们玩这本绘本的时候,可以彼此模仿不同的交通工具的声音,让对方来猜,小朋友们一定会特别喜欢吧!
2、绘画&涂色
爸爸妈妈们可以自己带着孩子画出各种交通工具的图,一边画一边可以唱出英文歌词,然后让自己的宝宝用彩笔或是颜料填充涂色。这样,我们既复习了各种不同的交通工具,又能复习各种颜色的英文。
我们也可以在网上找一些交通工具的图,打印出来,直接让小朋友们来涂色:
3、真实场景的运用
与小朋友们出行的时候,遇到相应的各种交通工具,我们就可以把对应的英文说出来,并且再次和小朋友们一起复习这些交通工具所发出来的声音。
我们也可以假装向小朋友们请教:宝宝,你可不可以告诉妈妈这是什么交通工具啊?当小朋友回答正确的时候,我们应该及时给予他们正面的积极的鼓励,这样也就是给予他们对英语的兴趣和自信!
好啦,今天就这么多,不知不觉码了近6000字,希望对你们有帮助。有什么想法建议、学习感悟、有效的方法介绍,直接在下面留言哈。
以后每周六是米粒妈为大家特殊安排的英文启蒙时间,推送的头条和第三条我都会安排跟英文相关内容。今天推送的第三条,米粒妈准备讲Child's Play洞洞书之《Down in the Jungle》。想看的亲们直接往下划吧。
个人简介:@米粒妈频道(点击可关注),美国海归、原500强高管麻麻一枚,专注于3-10岁孩子的教育和升学,英文、数学、科学启蒙,以及全世界的新奇好物推荐,欢迎关注!(0~3岁宝妈请关注:@米粒妈爱分享)
9.9元百节外教课 已团11200+份