Lindsey Graham warns Trump ‘the provocateur’ in danger of losing election
The Republican senator and Donald Trump loyalist Lindsey Graham has warned that Trump is in danger of losing the US presidential election if he continues to talk about Kamala Harris’s race and make other personal attacks instead of focusing on policy issues. 美国共和党参议员、唐纳德·特朗普忠实支持者林赛·格雷厄姆警告称,如果特朗普继续谈论卡玛拉·哈里斯的种族问题和其他人身攻击,而不是专注于政策问题,他可能会在美国总统选举中落败。Graham’s comments came on Meet The Press when asked whether he agreed with Nikki Haley’s recent admonition that Trump and Republicans should “quit whining” and stop “talking about what race Kamala Harris is”. 格雷厄姆在《与新闻同行》节目中发表评论时被问及是否同意尼基·黑利最近的告诫,称特朗普和共和党人应该“停止抱怨”,并停止“谈论卡玛拉·哈里斯的种族问题”。“Yeah. I don’t think – I don’t look at vice-president Kamala Harris as a lunatic,” Graham told moderator Kristin Welker. “I look at her as the most liberal person to be nominated for president in the history of the United States.” “是的。我不认为——我不把副总统卡玛拉·哈里斯看作是个疯子,”格雷厄姆对主持人克里斯汀·威尔克说。“我认为她是美国历史上被提名为总统候选人中最自由的人。”He said the election should be fought on policy. “A nightmare for Harris is to defend her policy choices,” he said. 他说,这场选举应该围绕政策进行。“对哈里斯来说,噩梦就是为她的政策选择辩护,”他说。“President Trump can win this election,” Graham continued. “If you have a policy debate, he wins. Donald Trump the provocateur, the showman, may not win this election.” “特朗普总统可以赢得这次选举,”格雷厄姆继续说道。“如果进行政策辩论,他会赢。挑衅者、表演者特朗普可能不会赢得这次选举。”Trump’s ad hominem digs against Harris have ranged from disparaging and false comments about her race and intelligence to snide remarks about her appearance. During a Saturday rally Trump said: “I’m a better looking person than Kamala” and that Harris had “the laugh of a crazy person”. 特朗普对哈里斯的人身攻击包括贬低和虚假的种族及智力评论,甚至还有对她外貌的嘲讽。在周六的一次集会上,特朗普说:“我比卡玛拉·哈里斯长得好看”,还说哈里斯“笑得像个疯子”。With Harris rising in the polls many saw Trump’s rally, in the crucial swing state of Pennsylvania, as an opportunity for him to reboot his campaign by focusing on issues of importance to voters, but he has instead continued to emphasize personal differences. 随着哈里斯在民调中的上升,许多人将特朗普在关键摇摆州宾夕法尼亚州的集会视为他通过关注对选民重要的问题来重启竞选的机会,但他却继续强调个人差异。Trump has repeatedly questioned the racial identity of Harris, whose mother is Indian and father is Jamaican. In a chaotic appearance at the National Association of Black Journalists several weeks ago, Trump incorrectly claimed that Harris suddenly “became a Black woman” and falsely stated that she had only identified with her Indian background. 特朗普多次质疑哈里斯的种族身份,她的母亲是印度人,父亲是牙买加人。几周前在黑人记者协会的混乱露面中,特朗普错误地声称哈里斯突然“变成了黑人女性”,并虚假地表示她只认同自己的印度背景。“Is she Indian or is she Black?” Trump remarked, prompting audible gasps. “I respect either one, but she obviously doesn’t because she was Indian all the way and then all of sudden she became a Black woman.” “她是印度人还是黑人?”特朗普评论道,引发了明显的惊叹声。“我尊重任何一种身份,但她显然不尊重,因为她一直是印度人,突然之间又变成了黑人女性。”Harris on Sunday suggested without naming him directly that Trump’s habit of constantly attacking opponents made him a “coward”. 哈里斯在上周日暗示,虽然没有直接点名,但特朗普不断攻击对手的习惯使他成了一个“懦夫”。