1最新战况The Lebanese group has claimed to have hit Israel’s Bayyad Blida military site near the Lebanon-Israel border with a Burkan missile. 黎巴嫩组织声称用布尔坎导弹袭击了靠近黎巴嫩-以色列边境的以色列巴亚德布里达军事基地。The Lebanese group says on Telegram that they were killed “on the road to Jerusalem,” an expression it uses for deaths in Israeli attacks. 黎巴嫩组织在Telegram上表示,黎巴嫩士兵是在“前往耶路撒冷的路上”被杀,这是该组织用来形容在以色列袭击中死亡的表达方式。Israeli jets have hit Hezbollah targets in the areas of Aita al-Shaab and Hanine, according to a military statement. 根据一份军事声明,以色列战机袭击了阿伊塔·阿尔-沙阿卜和哈尼因地区的真主党目标。
Israeli warplanes have again flown low over the Lebanese capital, breaking the sound barrier after several days of relative calm. 在几天的相对平静之后,以色列战机再次低空飞过黎巴嫩首都,打破了音障。Chief Warrant Officer Mahmood Amaria has been killed in the strike carried out in the Baram area in the morning, the Israeli military says in a statement. 以色列军方在一份声明中表示,军士长马哈茂德·阿马里亚在上午在巴拉姆地区的袭击中被杀。The Israeli military says its air force carried out strikes against more than 45 targets in the Gaza Strip in the past 24 hours. 以色列军方表示,在过去的24小时内,其空军对加沙地带的45个以上目标进行了打击。Palestinian journalist Ibrahim Muharab, 26, was killed last night by Israeli forces north of Khan Younis in the southern Gaza Strip. 26岁的巴勒斯坦记者易卜拉欣·穆哈拉布昨晚在加沙地带南部地区的汗尤尼斯北部被以色列军队杀害。Medical sources have told Al Jazeera that at least 13 Palestinians have been killed since this morning as a result of the continued Israeli bombing of the central and southern Gaza Strip. 医疗消息人士告诉半岛电视台,自今天早晨以来,由于以色列继续轰炸加沙地带中部和南部,至少有13名巴勒斯坦人被杀害。 2最新伤亡人数
At least 40,139 Palestinians have been killed and 92,743 others injured in Israel’s offensive on Gaza since October 7, says Gaza’s Health Ministry. 加沙卫生部表示,自去年10月7日以来,以色列对加沙的进攻已导致至少40139名巴勒斯坦人死亡,另有92743人受伤。The toll includes 40 deaths over the past 24 hours, according to the ministry figures. 根据加沙卫生部的统计数据,死亡人数包括过去24小时内的40人。Nearly two million Palestinians have been displaced and face a grave humanitarian crisis as the war enters its 11th month. 随着战争进入第11个月,近200万巴勒斯坦人流离失所,面临严重的人道主义危机。3巴以冲突地图
图片|巴以冲突地图
图片|加沙带地区
4以色列的回应和行动Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says his three-hour meeting with US Secretary of State Antony Blinken was “positive and conducted in a good spirit”, according to a statement from his office. 以色列总理本雅明·内塔尼亚胡表示,他与美国国务卿安东尼·布林肯进行了三个小时的会谈,称该会谈“积极且在良好的氛围中进行”,据他的办公室声明称。 5哈马斯的回应
The armed wing of Hamas says it is responsible for Sunday night’s bomb attack in Tel Aviv which it says it carried out with al-Quds Brigades, the armed wing of Palestinian Islamic Jihad. 哈马斯的武装派别表示,对上周日晚上在特拉维夫发生的炸弹袭击负责,称这是与巴勒斯坦伊斯兰圣战组织的武装派别耶路撒冷旅共同实施的。 6国际社会的行动和回应Mark Smith, a UK diplomat based in its embassy in Dublin, has resigned over arms sales to Israel, and his email circulated online says the Foreign Office “may be complicit in war crimes”. 英国驻都柏林大使馆的外交官马克·史密斯因对以色列的武器销售问题辞职,他在网上流传的电子邮件中表示,英国外交部“可能参与了战争罪行”。Lawyers seeking an order to prevent the United Kingdom’s government from continuing to grant arms export licences to UK companies selling arms to Israel have submitted their case to the high court in London, according to the Guardian newspaper. 据《卫报》报道,律师们寻求法庭命令,阻止英国政府继续向向以色列出售武器的英国公司发放武器出口许可证,已将案件提交伦敦高等法院。
Abdelmadjid Tebboune says the country’s soldiers are ready to establish three field hospitals in the Gaza Strip within a few weeks if the Israeli-occupied Rafah border crossing with Egypt is reopened. 阿尔及利亚总统阿卜杜勒·马吉德·特本表示,如果以色列占领的拉法与埃及的边境口岸重新开放,该国士兵将在几周内准备在加沙地带建立三个野战医院。Germany’s Lufthansa Group has extended its suspension of flights to Tel Aviv, Tehran, Beirut, Amman and Erbil, with flights now affected up to August 26. 德国汉莎航空集团已延长其飞往特拉维夫、德黑兰、贝鲁特、安曼和埃尔比勒的航班暂停时间,航班影响延续至8月26日。Colombia’s government has banned coal export to Israel, with a decree signed by the country’s president and several ministers coming into effect within five days. 哥伦比亚政府已禁止向以色列出口煤炭,该国总统和几位部长签署的法令将在五天内生效。Iran’s Foreign Ministry spokesman Nasser Kanaani says Tehran has in the past months used all its diplomatic capacity to stop Israel’s war on Gaza, adding that his country welcomes any “sincere effort” aimed at establishing a ceasefire in the Palestinian enclave. 伊朗外交部发言人纳赛尔·卡纳尼表示,过去几个月伊朗已尽其所有外交能力来阻止以色列对加沙的战争,并补充说,伊朗欢迎任何旨在在巴勒斯坦飞地实现停火的“真诚行动”。The UN Human Rights Office has said it is “alarmed by Israel’s recent and ongoing settlement expansion and legal changes in the occupied West Bank; measures which fly in the face of international law, including a landmark ruling by the International Court of Justice in July”. 联合国人权办公室表示,对以色列最近和持续的定居点扩张及在被占领的西岸的法律变更感到“震惊”;这些措施违背了国际法,包括国际法院在7月作出的具有里程碑意义的裁决。