8副“最难”的对联,每一个都很难,对出一个就是高手
敬请关注
烟锁池塘柳;
炮堆镇海楼。
百度搜索天下第一难联,就是“烟锁池塘柳”。
据说,乾隆年间一次开科考试,两考生脱颖而出,伯仲难分。乾隆于是出此联而试,一名见联当场调头就走,另一名想了半天也悻悻而去。
乾隆于是钦点先走的为第一。众臣问其故,乾隆说:“我此联为绝对,能一见断定者必高才也。”
“烟锁池塘柳”,的确堪称绝对,上联五字,字字嵌五行为偏旁,且意境很妙。看似简单好对,其实很难,有人甚至认为它是“天下第一难”。
“炮镇海城楼”,二百多年来,这个对句最为流行,似乎成了“烟锁池塘柳”公认的标准对句。
但实际上,有人指出,“炮镇海城楼”并非上佳,首先意境与上联却差得太远了,在格律上,参照诗律一三五不论,二四六分明,上下联第二、四字都是仄声(锁—镇,塘—城),对得不工。
有些人还拟了一些烟锁池塘柳的对句,供诗友们参考:
烟锁池塘柳,桃燃锦江堤。
烟锁池塘柳,灯垂锦槛波。
烟锁池塘柳,茶烹凿壁泉。
饥鸡盗稻童筒打;
暑鼠凉梁客咳惊。
宋代书生贾仁赴京赶考,正是炎热夏天,途中向一村妇讨茶喝。村妇出了一个上联向他索对:
饥鸡盗稻童筒打。
这个出句用四个名词——鸡、稻、童、筒,一个形容词——饥,两个动词——盗、打,极简略又生动地描述了一个生活场面:饿慌了的鸡偷食谷子,一个小孩用竹筒追打。
而且,这七个字有三对谐音:“饥”与“鸡”,盗”与“稻”,“童”与“筒”。这个出句很有难度,不易对上。
但贾仁怎甘示弱,就坐在茶亭里冥思苦想。
忽然,他看见茶亭的梁上趴着一只老鼠,有人咳嗽一声,老鼠便吓跑了。贾仁从中得到灵感,对句有了:
暑鼠凉梁客咳惊。
“凉梁”,(老鼠)在梁上纳凉,这是一种拟人手法。
这个对句有也三对谐音(“暑”与“鼠”,“凉”与“梁”,“客”与“咳”),足与上联匹配,共同构成一幅极富乡村生活气息的民俗画卷。
画上荷花和尚画;
书临汉字翰林书。
清代文学家李调元在川东游一古刹时,受到寺中长老的热情款待。
李问长老是否有事相求,长老说寺里有一幅古画,画面上是三两枝出水的荷花,宛如真的一般。
后来,唐伯虎来寺中游玩,长老请他在画上题字留墨,只见唐伯虎龙飞凤舞地写了一行字:
画上荷花和尚画
末了,唐伯虎说:“若有人对出我这副回音对,必是当世奇才!”
这个出句构思奇巧,谐音回文,顺念、倒念,发音完全一样。
至今多少年过去了,仍没有人能对得上,先生可否试试看?
李调元听后,跟随长老来到画前,他仔细看了看荷花图以及唐伯虎题写的出句,微微一笑,说:“请借笔墨一用!”
只见他毫不迟疑地握起笔来,在画上奋笔疾书:
书临汉字翰林书
上联说“画”,下联对“书”,同样也是谐音回文。非常工整。
从此,这幅画和唐伯虎、李调元的题联,便成为寺中之宝,流传后世。
-4-
奇妙的拆字联
妙人儿倪家少女;
武士心志在止戈。
有一个著名的“绝对”,对头是“妙人儿倪家少女”,难倒了很多人。比较好的一个对句是:
武士心志在止戈。
上联“人儿”合成“倪”,“妙”字分开则是“少女”;下联“士心”合成“志”,“武”字的篆书体是“止戈”的合并,故成语有“止戈为武”的说法。
“武士心志在止戈”这句也很有意思。“儿”字用北京话念是卷舌音,可作仄声。
可惜“志在”对“倪家”欠工整,“止戈”对“少女”也嫌牵强一点。
-5-
绝妙的人名对
李东阳气暖;
柳下惠风和。
李东阳是明代的大学士,他的诗文闻名天下。小时候,勤奋好学,才思敏捷,尤其善于对对子。
有一次,一位爱开玩笑的人将“李东阳”嵌入句中,出了一个上联:
李东阳气暖
李树的东头阳气回升,显得格外温暖。
李东阳觉得这联句挺有意思,不但把自己的名字嵌了进去,还挺有诗意。于是,他摸着脑袋想了一会儿,就想出了一个下联:
柳下惠风和
柳下惠是春秋时鲁国大夫,以善于讲究贵族礼节著称。
李东阳以柳下惠与自己的名字相对,加了“风和”两字,就是说柳树下面惠风和畅,柳枝轻轻地拂动着,景色宜人。
这副联语不仅对仗工整,而且“阳”与“惠”一字两用,既是人名的一部分,又是联意中的重要字词。
人们见李东阳年纪这样小,才气却这么高,都赞叹不已。
-6-
李元阳联出四声调
和尚正法,提汤上坛,大意失手,汤淌烫坛;
裁缝老徐,与妻下棋,不觉漏眼,妻起弃棋。
大理文人李元阳,一日与学生共游三塔,见和尚们正在修塔,小和尚正法送汤饭到塔坛上去,便即吟出一上联叫学生对:
和尚正法,提汤上坛,大意失手,汤淌烫坛
“汤淌烫坛”四字同音,刚好包含了四部声调,读起来颇有趣,但学生们面面相觑没人能对上。
后回到城内,李元阳见徐裁缝正与妻子下棋,徐妻看到李元阳等人走来,害羞起来,对丈夫说:“你下漏眼棋,我不下了。”
学生们从这件事得到启发,把下联对出:
裁缝老徐,与妻下棋,不觉漏眼,妻起弃棋
“妻起弃棋”四字同音,也恰好包含四部声调,与“汤淌烫坛”相对。真是绝对。
-7-
联难尚书女婢对
红荷花 白荷花 何荷花好;
黑葚子 赤葚子 甚葚子甜。
清朝康熙年间,安徽桐城才子张英,官至礼部尚书。
一次微服出访时,他被一村姑出的对子难住了。那联是:
红荷花 白荷花 何荷花好
张英当时无言以对,回到府内,愁眉敛容,苦思不得妙句。
恰好府内的一个婢女经过,略一思考,对出下联:
黑葚子 赤葚子 甚葚子甜
上联难点在“何荷”二字上,既是同韵同音字,又是形近字,“荷”只比“何”多个草头。
上联语句自然不必说,下联也毫无造作之嫌。
妙就妙在“甚葚”二字不仅与上联的“何荷”对得工整,而且可以说是天衣无缝,非它莫属。“何”“甚”又皆是表示疑问的同义字。
桑葚子刚显熟时呈红色(赤葚子),熟透时为黑紫色(黑葚子)。
-8-
望江楼绝对
望江楼,望江流,望江楼上望江流。江楼千古,江流千古。
印月井,印月影,印月井中印月影。月井万年,月影万年。
四川省成都望江公园崇丽阁,有一副精美的诗联。其联文是:
望江楼,望江流,望江楼上望江流。江楼千古,江流千古。
该联诗情画意,意境很高,可惜长期以来,一直没有贴切的下联与之匹配。
直到20世纪30年代,有一位名叫李吉玉的布衣之士,才为祟丽阁的这一精美诗联成双配对。
李吉玉是四川什邡县人,一次,他在什邡县城外的珠市坝漫步散心,无意中,发现坝中有一口古井。
井旁竖立一块清代嘉庆年间的古碑,上镌“古井印月”四个字。李吉玉灵机一动,依着望江楼的那首诗联,撰了下联:
印月井,印月影,印月井中印月影。月井万年,月影万年。
声明:本文版权归原作者及原出处所有,内容为作者观点,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。如涉及版权等问题,请及时与我们联系,我们将立即更正或删除相关内容。本公众号拥有对此声明的最终解释权。
精彩推荐: