查看原文
其他

【史院集萃】拜根兴冯立君编译《古代东亚交流史译文集》第一辑

拜根兴、冯立君 陕西师大历史文化学院 2019-07-25


拜根兴、冯立君编译
《古代东亚交流史译文集》第一辑
中国社会科学出版社
2018年10月


目录


前  言/拜根兴
 
东亚世界史与东部欧亚世界史/(日)铃木靖民
日本历史学界东亚世界论的再探讨/(日)李成市
历史上的东亚国际秩序与中国/(日)金子修一
 
韩国史撰述方法论的反省和展望/(韩)权延雄
新罗史研究50年的成果和展望/(韩)朱甫暾
当代韩国“中国学”与中国“韩国学”之比较/(韩)李奎泰
 
高句丽灭亡后遗民的叛乱及唐与新罗关系/(日)池内宏
百济遗民入唐经纬及其活动/(韩)金荣官
日本与新罗、渤海名分关系研究/(日)广濑宪雄
 
韩国古代石刻文化与崔致远/(韩)金福顺
新罗文武王陵碑的再检讨/(韩)李泳镐
统一新罗时代王陵前石人研究/(韩)李在重
韩国庆州龙江洞出土的土俑服饰考/(韩)高富子
统一新罗的繁荣与西海/(韩)申滢植
 
后  记



前言



众所周知,作为东亚文化圈的主轴,中国历代与周边国家地区民族交流频繁,期间双方及多方高质量的交流影响深远。自上世纪初以来,日本学界对古代东亚涉及的诸多问题展开了颇为缜密的研究,出现了一些负有盛名的专家学者,其中西嶋定生教授提出东亚世界概念,不仅在日本学界引起探讨和争论,如堀敏一、旗田巍、鬼头精明、布目潮渢、石母田正、菊池英夫等人均有论著发表。而且韩国学者全海宗教授、旅美华人学者杨联陞教授,以及任职台湾大学的高明士教授、复旦大学韩升教授等发表评论,并提出自己的看法。学者们发表见解,研究东亚国家交流诸多问题蔚为风气。这种研究风潮一直延续如今,日、韩学界与此相关的论著层出不穷,而了解日、韩学界研究的过去和现状,无疑对进一步探讨古代东亚国家交流提供宽阔的视角和资料。

需要指出的是,本书的译者要么曾留学韩国、日本,对古代中韩日文化交流颇多留意,要么长期关注七至十世纪唐与朝鲜半岛关系的发展,对古代东亚文献史料石刻墓志涉及的人员流动、陵墓制度、经济文化交流等亦倾注心力,故而选译的内容亦与此密切关联。

本译文集所译韩、日学者的论著包括以下几项:

其一,东亚世界学说的论证和批判

其二,韩国史的叙述及古代中韩交流研究

其三,公元七八世纪东亚唐、新罗、日本间的交流

其四,中韩古代石刻碑志及陵墓、服饰文化

同时,由于译者大多并非专门从事日、韩语言的专业翻译人员,其中的译文可能还有不够准确或者值得商榷的地方,而对原论文的理解诠释,或许也有失误及不能自圆其说之处,敬请读者及原论文作者不吝指正和批评!我们将继续努力,争取在以后进一步翻译过程中不断锤炼,再接再厉,取得更大的成绩。

 
编译者
2017年11月8日



推荐阅读

投稿须知 | 以文会友,共品史学风华

【玩转历史】竹鼠的文本意象及其解构

秋风知我意,共我入长安 | “诗景绘金秋”成果展示

【史院集萃】冯立君主编《中国与域外》第三期出刊

【史院集萃】王双怀编著:《中华通历》(一套7种,10册)



图文来源/中古史研究资讯公众号

责任编辑/杜旺

审核/付佳宁

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存