克己复礼
本文选自《左传·昭公十二年》,讲的是子革对灵王想扩张领土而进行的劝阻谏辞。楚灵王野心勃勃,贪得无厌,子革却顺着他,三问三答,都是随声附和,旁观者都嫌他肉麻。其实他是欲擒先纵,选择一个适当的时机,利用周穆王的故事,一下击中楚灵王的要害,使他内心震动,坐卧不安。这种进谏方式,非常奇特。文章描写灵王的服饰和动作,更烘托出他那骄横的气概。
楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。楚子次于乾溪,以为之援。
雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。右尹子革夕,王见之。去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”
对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。楚是以无分,而彼皆有。今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。今郑人贪赖其田,而不我与。我若求之,其与我乎?”
对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”
工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。”王入视之。析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。”
王出,复语。左史倚相趋过。王曰:“是良史也,子善视之。是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?”
王曰:“子能乎?”对曰:“能。其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。’”
王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。不能自克,以及于难。
仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”
【译文】
楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。
天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”
于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”
楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”
楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”
楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”
楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”
楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。
孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”
克己复礼
克:克制。复:实践,实行。克制自己,践行礼仪。能使自己品行提升,才可能达到“礼”(西周之礼)。其意思是约束自己,使言行符合于礼。
《论语·颜渊》有云:“颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉!为仁由己,而由人乎哉?”克己,就是要克制自己的欲望;复礼,就是要符合周礼的规定。
《左传》,详细记载了郑国贵族子革和楚灵王的一段对话,并以克己复礼一词作为孔子对此事的评论,表明了其在早年的政治追求中,一直以恢复周礼为己任。《古文观止》将此文收录,以事证理,诠释了克己复礼的内涵。
典故出于《左传·昭公十二年》:仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也’。信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”
灵王即位后,在会盟中压倒晋国,重新成为霸主
故事的主人公子革,又名然丹、郑丹,来自于郑国,其父为郑穆公之子公子然,于公元前567年承袭其父爵位。公元前554年,郑人以西宫之难和纯门之师为由讨伐上卿子孔,子革、子良以家族武装与子孔一道应对,战败之后,子革、子良出奔到楚国,子革以郑国流亡贵族的身份,做了楚国右尹。另一位主人公楚灵王,初名围,为楚庄王之孙、楚共王之次子、楚康王之弟、楚郏敖之叔父。公元前541年,公子围借口入宫探病,将楚郏敖勒死。第二年,公子围自立为楚国国君,更名为虔,是为楚灵王。灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,并在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。公元前530年冬,楚灵王到州来打猎阅兵,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜带兵包围徐国以威胁吴国。楚灵王驻在乾谿,作为他们的后援。
军队驻下之后,外面下雪了。楚灵王头戴皮帽子,身穿秦国羽衣,披着翠羽披肩,脚穿豹皮鞋,手拿鞭子走了出来。仆析父作为随从,紧跟其后。晚上,右尹子革前往朝见,楚王接见他,脱去帽子、披肩,放下鞭子,和他说话。灵王对子革说:“从前我们先王熊绎,与吕级、王孙牟、燮父、禽父一起事奉康王,齐、晋、鲁、卫四国都分赐了宝器,唯独我国没有。现在我派人到成周,请求把鼎作为赏赐,周天子会给我吗?”子革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎住在荆山僻处,乘柴车、穿破衣以开辟丛生的杂草,跋山涉水以事奉天子,只能用桃木弓、枣木箭作为进贡。齐国是天子舅父。晋国和鲁国、卫国,是天子的同胞兄弟。楚国因此没有得到赏赐,而他们却有,现在周朝和四国顺服事奉君王了,将会都听从您的命令,难道还爱惜鼎?”楚灵王说:“以前我的皇祖伯父昆吾,居住在旧许,郑国人贪利这里的土田而不给我们。我们如果求取,他会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周朝不爱惜鼎,郑国还敢爱惜土田?”楚灵王说:“从前诸侯认为我国偏僻而害怕晋国,现在我们下大功夫修筑陈国、蔡国两个不羹城的城墙,每地都有战车1000辆,您是有功劳的,诸侯会害怕我们了吧!”子革回答说:“害怕君王啊!光是这4个城邑,就足够使人害怕了,又加上楚国全国的力量,岂敢不怕君王呢?”对于子革所答,楚灵王甚为满意,频频点头。
楚灵王以悲剧下场为克己复礼做了反面注脚
正聊得尽兴,负责玉器加工的尹路来到他们跟前,对楚灵王请求说:“君王命令破开圭玉以装饰斧柄,谨请发布命令。”楚灵王于是中断谈话,走进去察看。楚王走后,一直在一旁听着的析父终于忍不住了,对子革说:“先生,您是楚国有名望的人。现在和君王说话,答对好像回声一样,国家将怎么办?”子革好像知道析父会这么问,不假思索地回答说:“我磨快了刀刃等着,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”话音刚落,楚灵王就出来了,又和子革说话。此时,刚好左史倚相快步走过,楚灵王对子革说:“这个人是好史官,您要好好看待他,这个人能够读《三坟》《五典》《八索》《九丘》。”子革回答说:“下臣曾经问过他。从前周穆王想要放纵他自己的私心,周游天下,想要让天下到处都有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》这首诗来阻止穆王的私心,穆王因此得以善终于祗宫。下臣问他这首诗,他都不知道。如果问更远的事情,他哪里能知道?”楚灵王说:“您知道吗?”子革回答说:“知道。其诗曰:祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。”在与子革的对话中,灵王的自信心和欲望膨胀到极点,丝毫没有注意到自己的言辞之中有许多失礼的地方。直到此时,楚灵王才明白,子革所有的溢美之辞,就为了引出这首诗所表达的意思:“祈招安祥和悦,表现有德者的声音。想起我们君王的风度,样子好像玉、好像金。保存百姓的力量,而自己没有醉饱之心。”楚王一言不发,向子革作揖,然后走回自己的住处。之后一连好几天,仆从们送上饭来也不吃,睡觉也睡不着。对于此事,孔子评价说:“古人有言:克制自己回到礼仪上,这就是仁。真是说得好啊!楚灵王如果能够这样,难道还会在乾谿受到羞辱?”
虽然子革的谏言打动了灵王,灵王却无法克制自己。第二年(公元前529年),楚国的公子比、公子黑肱、公子弃疾、蔡国的朝吴率领陈、蔡、不羹、许、叶等地的军队进入楚国,杀死太子禄和公子罢敌。楚灵王的军队驻扎在乾谿,到达訾梁就溃散了。听到公子们的死讯,楚灵王摔到车下。一直伴随在楚灵王身边的子革说:“请在国都郊外等待,听从国人的选择。”楚灵王说:“众怒不可犯。”子革说:“也许可以去大的都邑,然后向诸侯请求出兵。”楚灵王说:“都背叛了。”子革说:“也许可以逃亡到诸侯那里,听从大国为君王的安排。”楚灵王说:“好运气不会再来,只是自取侮辱而已。”劝谏无果,子革于是离开楚灵王回到楚国去。五月二十五日,众叛亲离的楚灵王在荒野自杀,以自身的悲剧下场为克己复礼一词做了反面注脚。
中华传统蒙学:
国学: