查看原文
其他

《左传》18 子革对楚灵王

慈爱总会 2021-07-14

 点击上方蓝字“学生励志”查看更多精彩




  本文选自《左传·昭公十二年》,讲的是子革对灵王想扩张领土而进行的劝阻谏辞。楚灵王野心勃勃,贪得无厌,子革却顺着他,三问三答,都是随声附和,旁观者都嫌他肉麻。其实他是欲擒先纵,选择一个适当的时机,利用周穆王的故事,一下击中楚灵王的要害,使他内心震动,坐卧不安。这种进谏方式,非常奇特。文章描写灵王的服饰和动作,更烘托出他那骄横的气概。

 

楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。楚子次于乾溪,以为之援。


雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。右尹子革夕,王见之。去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”


对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。楚是以无分,而彼皆有。今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。今郑人贪赖其田,而不我与。我若求之,其与我乎?”


对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”

工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。”王入视之。析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。”


王出,复语。左史倚相趋过。王曰:“是良史也,子善视之。是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?”


王曰:“子能乎?”对曰:“能。其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。’”


王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。不能自克,以及于难。


仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?” 

【译文】

楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。


天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”


于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”


楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”


楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”


楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”


楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”


楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。 


孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”




克己复礼  

 

【释义】

 

克:克制。复:实践,实行。克制自己,践行礼仪。能使自己品行提升,才可能达到“礼”(西周之礼)。其意思是约束自己,使言行符合于礼。


 
【出处】
  

  《论语·颜渊》有云:“颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉!为仁由己,而由人乎哉?”克己,就是要克制自己的欲望;复礼,就是要符合周礼的规定。


【事件】

 

《左传》,详细记载了郑国贵族子革和楚灵王的一段对话,并以克己复礼一词作为孔子对此事的评论,表明了其在早年的政治追求中,一直以恢复周礼为己任。《古文观止》将此文收录,以事证理,诠释了克己复礼的内涵。

典故出于《左传·昭公十二年》:仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也’。信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”

 

 

灵王即位后,在会盟中压倒晋国,重新成为霸主

故事的主人公子革,又名然丹、郑丹,来自于郑国,其父为郑穆公之子公子然,于公元前567年承袭其父爵位。公元前554年,郑人以西宫之难和纯门之师为由讨伐上卿子孔,子革、子良以家族武装与子孔一道应对,战败之后,子革、子良出奔到楚国,子革以郑国流亡贵族的身份,做了楚国右尹。另一位主人公楚灵王,初名围,为楚庄王之孙、楚共王之次子、楚康王之弟、楚郏敖之叔父。公元前541年,公子围借口入宫探病,将楚郏敖勒死。第二年,公子围自立为楚国国君,更名为虔,是为楚灵王。灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,并在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。公元前530年冬,楚灵王到州来打猎阅兵,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜带兵包围徐国以威胁吴国。楚灵王驻在乾谿,作为他们的后援。

军队驻下之后,外面下雪了。楚灵王头戴皮帽子,身穿秦国羽衣,披着翠羽披肩,脚穿豹皮鞋,手拿鞭子走了出来。仆析父作为随从,紧跟其后。晚上,右尹子革前往朝见,楚王接见他,脱去帽子、披肩,放下鞭子,和他说话。灵王对子革说:“从前我们先王熊绎,与吕级、王孙牟、燮父、禽父一起事奉康王,齐、晋、鲁、卫四国都分赐了宝器,唯独我国没有。现在我派人到成周,请求把鼎作为赏赐,周天子会给我吗?”子革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎住在荆山僻处,乘柴车、穿破衣以开辟丛生的杂草,跋山涉水以事奉天子,只能用桃木弓、枣木箭作为进贡。齐国是天子舅父。晋国和鲁国、卫国,是天子的同胞兄弟。楚国因此没有得到赏赐,而他们却有,现在周朝和四国顺服事奉君王了,将会都听从您的命令,难道还爱惜鼎?”楚灵王说:“以前我的皇祖伯父昆吾,居住在旧许,郑国人贪利这里的土田而不给我们。我们如果求取,他会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周朝不爱惜鼎,郑国还敢爱惜土田?”楚灵王说:“从前诸侯认为我国偏僻而害怕晋国,现在我们下大功夫修筑陈国、蔡国两个不羹城的城墙,每地都有战车1000辆,您是有功劳的,诸侯会害怕我们了吧!”子革回答说:“害怕君王啊!光是这4个城邑,就足够使人害怕了,又加上楚国全国的力量,岂敢不怕君王呢?”对于子革所答,楚灵王甚为满意,频频点头。

楚灵王以悲剧下场为克己复礼做了反面注脚

正聊得尽兴,负责玉器加工的尹路来到他们跟前,对楚灵王请求说:“君王命令破开圭玉以装饰斧柄,谨请发布命令。”楚灵王于是中断谈话,走进去察看。楚王走后,一直在一旁听着的析父终于忍不住了,对子革说:“先生,您是楚国有名望的人。现在和君王说话,答对好像回声一样,国家将怎么办?”子革好像知道析父会这么问,不假思索地回答说:“我磨快了刀刃等着,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”话音刚落,楚灵王就出来了,又和子革说话。此时,刚好左史倚相快步走过,楚灵王对子革说:“这个人是好史官,您要好好看待他,这个人能够读《三坟》《五典》《八索》《九丘》。”子革回答说:“下臣曾经问过他。从前周穆王想要放纵他自己的私心,周游天下,想要让天下到处都有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》这首诗来阻止穆王的私心,穆王因此得以善终于祗宫。下臣问他这首诗,他都不知道。如果问更远的事情,他哪里能知道?”楚灵王说:“您知道吗?”子革回答说:“知道。其诗曰:祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。”在与子革的对话中,灵王的自信心和欲望膨胀到极点,丝毫没有注意到自己的言辞之中有许多失礼的地方。直到此时,楚灵王才明白,子革所有的溢美之辞,就为了引出这首诗所表达的意思:“祈招安祥和悦,表现有德者的声音。想起我们君王的风度,样子好像玉、好像金。保存百姓的力量,而自己没有醉饱之心。”楚王一言不发,向子革作揖,然后走回自己的住处。之后一连好几天,仆从们送上饭来也不吃,睡觉也睡不着。对于此事,孔子评价说:“古人有言:克制自己回到礼仪上,这就是仁。真是说得好啊!楚灵王如果能够这样,难道还会在乾谿受到羞辱?”

虽然子革的谏言打动了灵王,灵王却无法克制自己。第二年(公元前529年),楚国的公子比、公子黑肱、公子弃疾、蔡国的朝吴率领陈、蔡、不羹、许、叶等地的军队进入楚国,杀死太子禄和公子罢敌。楚灵王的军队驻扎在乾谿,到达訾梁就溃散了。听到公子们的死讯,楚灵王摔到车下。一直伴随在楚灵王身边的子革说:“请在国都郊外等待,听从国人的选择。”楚灵王说:“众怒不可犯。”子革说:“也许可以去大的都邑,然后向诸侯请求出兵。”楚灵王说:“都背叛了。”子革说:“也许可以逃亡到诸侯那里,听从大国为君王的安排。”楚灵王说:“好运气不会再来,只是自取侮辱而已。”劝谏无果,子革于是离开楚灵王回到楚国去。五月二十五日,众叛亲离的楚灵王在荒野自杀,以自身的悲剧下场为克己复礼一词做了反面注脚。

 

中华传统蒙学:

《三字经》诵读视频

《百家姓》诵读视频

《千字文》诵读视频

《弟子规》诵读视频

《笠翁对韵》诵读合集

《声律启蒙》诵读视频

《增广贤文》诵读视频

《论语》(朗诵视频+全文完整版)

《朱子治家格言》(朗诵视频+注音+译文完整版)

《幼学琼林》(朗诵视频+全文完整版)



国学:

《论语》诵读合集

《孟子》听书合集

《中庸》诵读合集

《大学》(朗诵视频+注音+译文完整版)

《中庸》(朗诵视频+译文完整版)

《孝经》(朗诵视频+注音+译文完整版)

《道德经》(朗诵视频+译文完整版)

《论语》(朗诵视频+全文完整版)

《孙子兵法》诵读合集

《孝经》经典朗诵



听书《左传》合集(共18章)

《左传》01 郑伯克段于鄢

《左传》02 周郑交质

《左传》03 石碏谏宠州吁

《左传》04 臧僖伯谏观鱼

《左传》05 郑庄公伐许

《左传》06 季梁谏追楚师

《左传》07 曹刿论战

《左传》08 齐桓公伐楚盟屈完

《左传》09 宫之奇谏假道

《左传》10 阴饴甥对秦伯

《左传》11 介之推不言禄

《左传》12 展喜犒师

《左传》13 烛之武退秦师

《左传》14 崤之战

《左传》15 王孙满对楚子

《左传》16 楚归晋知罃

《左传》17 子产坏晋馆垣


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存