查看原文
其他

苹果卖不动,怪中国人消费降级?外媒:是苹果没有竞争力丨外媒说

双语君 中国日报双语新闻 2019-03-29

Almost exactly twelve years ago, Steve Jobs stepped on stage at MacWorld and unveiled the iPhone, touting it as a "revolutionary and magical product." Its unprecedented success would prove his point.

几乎就在整12年以前,史蒂夫·乔布斯在MacWorld登台,为iPhone揭幕,称其为“革命性的和富有魔力的产品”,苹果手机史无前例的成功证实了这一点。


The iPhone survived and thrived despite the 2008 financial crisis and a long list of cheaper smartphone alternatives and copycats, eventually catapulting Apple to become the most valuable company in the world.

苹果手机扛过了2008年的金融危机,干掉了众多廉价智能手机替代品和山寨机,最终让苹果成为世界最具价值的公司。


Now the iPhone appears to have finally lost its magic.

而现在,苹果手机看上去已经失去了魔力。


以上是美国媒体CNN在1月3日的报道:苹果手机已经失去了魔力(“Apple's iPhone has lost its magic”)。



文章提到,苹果掌门人蒂姆·库克(Tim Cook)在年初的一封信件中罕见地警告投资者,表示由于苹果手机销售疲软,苹果公司的假日季销售额预计将降低


在信中,库克将苹果销量的下滑甩锅给了中国等新兴市场:


While we anticipated some challenges in key emerging markets, we did not foresee the magnitude of the economic deceleration, particularly in Greater China.

我们预计到会在一些主要新兴市场遭遇挑战,但却未能预见到经济减速的规模有多大,尤其在大中华区。


In fact, most of our revenue shortfall to our guidance, and over 100 percent of our year-over-year worldwide revenue decline, occurred in Greater China across iPhone, Mac and iPad.

事实上,我们营收指引中主要的营收短缺,以及100%的全球年基收入下滑量,都源于大中华区iPhone、Mac和iPad的销量下跌。


但分析家表示,锅不能都给中国消费者背,苹果的问题可不止于此……



看这一道跳水般的折线,苹果跌惨了……



2018年,苹果成为了世界上市值最高、最赚钱的公司,市值突破了一万亿美元。而巅峰过后即是下坡路。


1月3日,短短一天内,苹果股价跌幅达9.96%,市值缩水超746亿美元,几乎跌掉了两个小米。



这次跳水的直接原因是上周苹果公司首席执行官蒂姆·库克 (Tim Cook)发表的一封致投资人的信:


库克在信中提到:将2019财年第一季度营收预期,从此前的890亿—930亿美元下调至840亿美元。而这则远低于市场预期。


而在此之前,苹果不是没有努力过。


台湾媒体《旺报》报道称,为了挽救苹果手机在大陆市场的销售成绩,苹果祭出进入大陆市场以来的最大优惠活动,力图挽回大陆果粉的心。


从苹果官网首页可以看到,“折抵换购iPhone XR仅4399元起,iPhone XS仅6599元起”




目前iPhone XR官方售价6499元起,iPhone XS售价8699元起,这意味着消费者凭手中的旧手机最高可抵2100元。


作为最具代表性的美国企业之一,苹果的“滑铁卢”不仅拖累了其他数百只股票,更令美国乃至世界媒体集体炸锅。


彭博社(Bloomberg)援引苹果的分析称,导致苹果销售额不佳的最主要原因是“中国市场的需求出现了超出预期的下降”


Apple Inc. plunged to its lowest price in a year-and-a-half after the company cut its revenue outlook for the first time in almost two decades, citing weaker demand in China.



这事赖到中国头上,大家可不答应。


对于苹果不行了这件事,外媒都怎么说?


比贵更贵,创新也弱


CNN援引一位苹果分析师的话表示,苹果三分之一的问题都在于,定价太高了:


Gene Munster, an Apple analyst and managing partner at Loup Ventures, said "one-third of the issue" comes from Apple's decision to hike the price of its entire iPhone lineup, with multiple models in excess of the once unfathomable $1,000 price tag. This move "dampens" the number of people looking to upgrade to new iPhones, he said.

苹果分析师、美国洛浦风险投资公司的合伙人Gene Munster表示,苹果“三分之一的问题”都来自于将所有苹果手机提价,很多机型都超过原本就高到离谱的1000美元的价格。这让很多想要升级换代的网友都望而却步,从而购买数量大幅降低。


福布斯(Forbes)则报道称苹果产品创新非常弱,定价还一路飞涨。


Apple under Cook has essentially delivered just two new iPhone designs in eight years: the iPhone 6 (which looked identical across four generations) and the iPhone X (which will look identical until 2020). 

苹果在库克的领导下,在过去八年里只推出了两款新的手机设计:iPhone 6(四代苹果手机看起来都差不多)和iPhone X(在2020年之前,它们看起来都将是一样的)。



Apple keeps pushing up iPhone prices. A top of the range iPhone XS Max costs $1,450 in the US (before tax) and charges a lot higher in other countries – many of them developing. $1,450 is almost 3 times the cost of "phone of the year" the OnePlus 6T.

苹果一直在推高iPhone价格。在美国,最贵的iPhone XS售价为1450美元(税前),其他国家的售价要高得多,其中很多是发展中国家。1450美元几乎是“年度最佳手机”Oneplus6T的3倍。



 和高通的官司也伤筋动骨


与高通的官司,更让苹果雪上加霜。CNBC报道称:


The two tech giants have been locked in a legal battle in which Apple has accused Qualcomm of engaging in illegal patent licensing practices. Qualcomm, in turn, has accused Apple of not fairly compensating it for its technical innovations and handing its trade secrets to rival supplier Intel.

这两家科技巨头陷入了一场法律纠纷,苹果指控高通从事非法专利授权活动。高通反过来指责苹果没有公平地补偿其技术创新,并将其商业机密交给竞争对手英特尔。


在这场角力中,苹果被高通步步紧逼,德国境内的iPhone 7/8均已被彻底禁售。并且,高通还想要在中国禁售包括iPhone 6、iPhone 7、iPhone 8、iPhone X在内的所有热门苹果机型。因为高通的举措,苹果损失了数千亿美元。



❸ 中国的竞争对手太强


苹果在中国市场占有率节节败退,除了自身原因,还因其遭遇到了强劲的对手——华为等中国品牌。


根据Counterpoint Research统计的2018年第三季度中国智能手机市场份额数据:苹果已排至第6,被vivo、华为等进步神速的国产品牌远远甩在后面。


对此,彭博社评论道:


Apple Inc.'s falloff in demand for iPhones in China shows the company's flagship product is hurt by its high price and the rise of cheaper, more comparable rival devices in the world's biggest market.

中国对苹果公司iPhone的需求下降,表明该公司旗舰产品高昂的价格,以及中国市场上更便宜、更相近的竞争对手的崛起,正使其备受打击


但如果大家觉得,来自中国的竞争对手的优势只是价格,那就大错特错了。比如设计和摄影功能方面,华为就是不少消费者更好的选择:


Beyond pricing, some consumers in China have fled to competitors like Huawei's phones for their combination of unique back covers and camera systems, and upstarts like OnePlus because of its speed.

除了考虑价格因素,一些中国消费者为了更酷炫的设计和更好的摄像系统转向了华为,有的寻求更快的运行速度,进而转向一加等新晋品牌。


国产手机不仅在国内有越来越多的用户,在国外也吸粉无数。


《纽约时报》的分析文章称:无论价格还是价值,中国手机生产商都在世界大部分地区超越了苹果



《纽约时报》认为,华为等中国手机正在用更好的用户体验和有竞争力的价格占领世界其他市场。


Companies like Huawei have started to do elsewhere what they have done in China, competing with the iPhone on experience and value and luring customers with price comparisons that make them rethink buying Apple's signature product.

华为等公司开始在世界其他地区复制苹果在中国的成功,在用户体验、产品价值等方面与苹果竞争,用更具吸引力的价格让用户重新考虑是否要购买苹果的产品。


文章采访了法国一名20岁的银行员工Clément Blaise,他有一台iPhone作为工作手机,一台小米作为私人手机。


He said he needed to recharge the Apple device “all the time” but could go two days without charging his Xiaomi.

他说他“一天到晚”都在给苹果手机充电,但是小米两天不充电都没问题。


花苹果手机四分之一到一半的钱就能买华为和小米了。我再也不买苹果了。我的钱是用来花的,不是用来烧着玩的。


华为不断更新AI和3D TOF技术。他们控制着手机生产的整个流程,他们能够做很多事情。小米虽然没有整条产业链,但我觉得他们的手机很有吸引力, 真的很有价值。


小米一家门店在巴黎开业,消费者冒雨排长队


消费者心里也有杆秤,手机好不好、值不值得,用过就知道了。


时间一长,市场自然能反映心声。


编辑:曹莹莹 殷若薇 李雪晴 左卓

来源:CNN CNBC 彭博社 纽约时报


推 荐 阅 读


抖音“四世同堂”短视频火遍全球,中国式亲情暖哭外国网友


支付宝年度账单来了,网友扎心:原来我是“账单式富人”


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存