查看原文
其他

《权游》中的“陛下”,为何是Your Grace,而非Your Majesty?丨达人分享

阿则外 中国日报双语新闻 2019-04-27

本文转载自阿则外,已获授权

 

英语中,对国家君主的尊称,是Your Majesty,通常翻译为中文的“陛下”。



例如,英国海军舰艇的名称,前面都会冠以HMS,这3个字母就是Her Majesty's Ship的缩写。

 

但是,在电视剧《权力的游戏》以及原著小说中,对各位国王君主的尊称,却都是Your Grace,中文也是翻译成“陛下”。


 

用Your Grace来尊称君主,是由故事的历史背景所决定的。


《权力的游戏》虽为玄幻题材,但原著和电视剧却主要是以欧洲中世纪后期的历史作为依据,特别是英国15世纪的玫瑰战争,当时还很少有君主使用Majesty作为尊称。

 


三种尊称:

Grace, Highness, Majesty

 

欧洲各国的君主使用Your Majesty 的尊称,始于16世纪初期,大约是中国明代的嘉靖年间。

 

开风气之先的,是神圣罗马帝国的皇帝查理五世。不久,英国的亨利八世和法国的弗朗西斯一世,也先后采用了Majesty的称号。

 

查理五世,在位时间1519年到1556年,统治的领土包括今天的西班牙、德国、奥地利、荷兰、比利时

 

在此之前,欧洲的君主,大多被称为Your Highness或Your Grace。


在亨利八世时期,Majesty的称号还没有完全确立;英国政府的法令文书,经常会同时使用 Majesty、Highness、Grace的说法。

 

Majesty、Highness、Grace 在英语中叫作Style。



从时间上来说,Your Highness的称呼,是在12世纪前后开始出现的;而Your Grace在三种称呼中最为古老,起源于中世纪的中期。

 


从Grace到Majesty的转变,见证了欧洲历史从中世纪步入现代,国王权力和政府制度逐步建立巩固的这一过程。

 

英国国王亨利八世,在位时间为1509年到1547年

 

 

中世纪的王权和神恩

 

欧洲的中世纪,开始于公元5世纪罗马帝国西部的灭亡。在此之后的几百年,被称为“The Dark Ages”(黑暗时代)。


在此期间,欧洲四分五裂。各国的国王君主,只有名义上的权力,中央政府对各地没有实际的控制能力。

 

各地的 Duke(公爵),就自己的领土拥有Sovereignty(主权),可以违抗国王的命令,能够和国王平起平坐。在各个公爵领地(Duchy),公爵相当于实际统治者,拥有最高的权威。

 

国王的加冕仪式,都是在教堂举行,并接受Anointment(涂圣油的仪式)

 

中世纪时的欧洲各国,都信仰基督教。用 Your Grace 来作为统治者的尊称,就是出于基督教的神学理论。

 

基督教认为,人世间一切的美好事物,包括和平、秩序、稳定,都是来源于上帝的爱和仁慈,称为Divine Grace(神恩)。

 


在解释自己权力的来源时,各地的统治者也援引Divine Grace的概念,声称自己的权力来自于上帝。自己通过抵御外敌的威胁、解决国内的争议,把上帝的Divine Grace带给治下的臣民。

 

由于这个原因,国王和公爵,作为各地的最高统治者,都尊称为Your Grace,而公爵以下的各级贵族,其权力或者由国王或者公爵授予,不是直接源自上帝,所以不能使用Grace这一尊称。

 

 

至尊王权的确立

 

到了12世纪,大概是中国历史上的南宋年间,在欧洲的一些国家,特别是英国和法国,国王的权力开始逐渐扩张巩固。

 

为了区分于公爵,各国的国王开始采用Your Highness的尊称,以强调自己比贵族拥有更高的地位、享有更大程度的尊重。之后的几百年间,Highness和Grace的称呼并行使用。

 

1477年的法国地图;只有标成浅蓝色的部分,是由国王直接控制;其它各处仍然由各个Duchy掌管,在税收、司法、甚至军事上,都独立于中央政府

 

直到16世纪初,国王的权力才得到稳固的确立。各国的君主,不但建立了统一的中央政府,而且掌握了册封所有贵族的权力,包括公爵在内。

 

为了宣示自己的权威是至尊无上的,各国的君主,选择了古罗马拉丁语中Maiestas作为自己的尊称。

 

Maiestas的英文版本就是Majesty,含义接近于英语中的Greatness,强调国王的权威地位高于一切。

 

在此之后,Your Majesty正式固定下来,成为了君主的专用的尊称,其它任何人都不得使用。


同时,Grace和Highness也不再用于称呼君主,而是分别用于公爵等级的贵族和王室中的某些成员。

 


Your Majesty的称呼强调唯一的权威,只能用来称呼君主这一个人。


与之不同的是,中世纪时的Your Grace,既可以用来称呼国王、公爵,也可以用于王后、公爵夫人

 

《权力的游戏》中,就经常可以见到这种用法,字幕按照中国古代的作法翻译成了“殿下”。

 

英格兰国王詹姆斯一世,在位时间1603年到1625年

 

欧洲各国的历史进程不同,君主采用Majesty尊称的时间也有早有晚。在英格兰北方的苏格兰,国王的权力始终没有得到稳固确立,受到各家贵族的限制,一直使用Your Grace的称呼。

 

1603年,苏格兰国王詹姆斯六世,继承了英格兰的王位,称詹姆斯一世。之后,詹姆斯在英格兰被尊称为Your Majesty,但在苏格兰却仍然被称为Your Grace.

 

苏格兰国王的纹章

 

直到1707年,苏格兰和英格兰正式合并成为Kingdom of Great Britain,英国的君主才摆脱 Your Grace这个尊称。

 



推 荐 阅 读


日式“雷翻译”让网友崩溃,东京奥运会前官方忙集中清理


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存