查看原文
其他

涨知识!“互粉”用地道英语怎么说?

英语点津 中国日报双语新闻 2019-08-04

“互粉”,即互相关注,互当粉丝,也称“互关”。


在微博等社交媒体中,“关注(following)”是指你关注的人,而“粉丝(follower)”指关注你的人。


当你与其他用户互为关注后,就是“互粉”,可以翻译为“mutual following”


“求互粉”表示“follow someone on Twitter or Weibo in hopes of them following you back”,可以翻译为“apply for a mutual”


 

例句:


我和麦克斯在推特上互粉了,但是没有在Ins上互粉。
Max and I are mutuals on twitter but not on instagram.

我一看到你的账号就觉得你很酷,所以我要求互粉。
When I first saw your account, I thought you were cool, so I thought I'd apply for a mutual.


编辑:Jade

来源:中国日报网

 



推 荐 阅 读


“北京比基尼”引外媒围观!“膀爷”出动,小心被罚丨外媒说


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存