查看原文
其他

澳泳协承认:金牌选手药检呈阳性!澳媒集体失望:绝对灾难……

双语君 中国日报双语新闻 2019-08-01

据澳大利亚媒体27日报道,曾经的100米自由泳和接力比赛的金牌得主Shayna Jack被查出服用禁药。


图源:ins


游泳知名媒体swimswam27日报道说:


With the ambiguity arose questions and speculation, which have now been confirmed, as the 2017 World Championships medalist has tested positive for a banned substance.

模糊的贴文引发的质疑和猜测现在已经得到证实,因为2017年世锦赛的奖牌获得者违禁物质的检测呈阳性。


在光州世锦赛开始前几天,澳大利亚运动员谢娜·杰克药物检测呈阳性


在韩国光州举行世界锦标赛的前几天,Shayna Jack在社交媒体上突然宣布,由于“个人原因”她将退出比赛。


由于个人原因,我不得不退出世锦赛,这让我非常难过。我感谢大家的支持和耐心。谢谢大家。


消息曝光后,Jack发文坚称自己并不是“在知情的情况下服用这种物质的”,她的团队正在研究她是如何接触到这些违禁品的。


I did NOT take this substance knowingly. …Now there is an ongoing investigation and my team and I are doing everything we can to find out when and how this substance has come into contact with my body.

我并不是在知情的情况下服用这种物质的。……目前事件正在进行调查,我和我的团队正在尽一切努力找出,这种物质是何时以及如何与我的身体接触的。


报道称,现在可以证实,在被告知她的违禁物质检测呈阳性后,这位女选手选择了退出比赛,并飞回澳大利亚。


澳泳协回应:确认为事实


澳大利亚游泳协会(Swimming Australia)27日晚证实,该国女选手Shayna Jack在6月26日的赛外兴奋剂检查中出现阳性结果。


澳大利亚游泳协会声明部分截图


澳游泳协会在声明中说:


澳大利亚游泳协会今晚(27日)证实游泳运动员Shayna Jack在2019年6月26日接受了澳大利亚体育反兴奋剂机构测试人员进行的例行比赛违禁药物测试后,收到了该机构的不良测试结果通知。


按照相关规定,当时在得知这个结果后,协会对这名选手进行临时禁赛,相关人员陪她从在日本的一个训练营返回澳大利亚,她也无法参加7月12日在韩国光州揭幕的国际泳联世界游泳锦标赛。


声明的最后,澳大利亚游泳协会的首席执行官Leigh Russell表态,对此事“深感失望”


"As you would expect we are bitterly disappointed with allegations a swimmer has a prohibited substance in her system although it is important to point out that the matter is yet to be determined."

“正如你所料,我们对一名游泳运动员体内含有违禁物质的指控深感失望,尽管需要指出的是这一结果目前尚未确定。”


澳媒集体失望


澳大利亚第九电视台网站在报道文章中推测称,由于澳大利亚的游泳运动员带头批评“服用禁药作弊”,这一关于澳洲运动员的爆炸性新闻“可能会使他们被指是一群伪君子”



澳泳协老大发话说Shayna Jack的药检结果“让人深感失望和汗颜”


对此,《澳大利亚人报》(The Australian)27日晚发表评论员文章,称“Shayna Jack的药检问题无疑是一个灾难”



But as at a time when the in-pool performances of the Australian team were starting to suggest the dawn of a new golden age, Jack’s positive —which now will require validation from the B sample—is an absolute disaster.

但是,当下澳大利亚队在游泳池里的表现开始预示着一个新的黄金时代的到来,Jack的药检结果——目前仍需要B样本的检测确认——绝对是一场灾难。


This is the start of the worst time in the history of Australian swimming.

澳大利亚游泳史上最艰难时刻开始了。


《澳大利亚人报》称,此事一经曝光,将之前叫嚣反兴奋剂的队友霍顿(Mack Horton)逼到了死角。


澳大利亚游泳运动员马克·霍顿


In a classic example of why people in glass houses shouldn’t throw stones, it now paints Horton into a corner.

印证了为什么玻璃房子里的人不应该扔石头(自身有短,勿批他人)的老话,如今这事将霍顿置于尴尬境地。


Now, according to his definition, Jack is a “drug cheat” and must be treated accordingly. 

如今,根据他的定义,Jack是一个“吃药的骗子”,必须接受相应的对待。


另外,该媒体还注意到Jack药检结果在曝光之前有被隐瞒的嫌疑。


The swimmers were kept in the dark, too, apparently, about the reasons for Jack’s departure and it raises the question of whether Horton have made his spectacularly public stand had he known a team-mate had just tested positive? He now must be feeling incredibly let down by his Australian team management.

显然,关于Jack退赛的真因游泳运动员们也被蒙在了鼓里。那么问题来了,假如霍顿得知他的一个队友刚刚被查出药检呈阳性,他是否还会在公众面前摆出高调的立场?他现在一定对澳大利亚队的管理层非常失望。


《澳大利亚人报》称,澳大利亚游泳教练与教师协会一直对服用违禁药物持零容忍态度,这件事让他们不得不反思自己的立场。


So too the Australian Swim Coaches and Teachers Association who also took a long handle to drug cheats, recommending life bans for them. They, too, must now be reconsidering their stance.

长期以来管理违禁药物的澳大利亚游泳教练与教师协会应该也挺郁闷的,他们是建议对触犯药物规定的运动员实行终身禁赛的那一拨人。如今,他们也必须重新审视自己的立场。


图源:澳大利亚游泳教练与教师协会官网


目前,国际泳联和世界反兴奋剂机构还没有宣布任何处理意见。


编辑:陈月华

来源:The Australian、swimswam、Swimming Australia、9News


推 荐 阅 读


“令人喷饭”刚过,《新闻联播》再出惊喜,“满嘴跑火车”也来了


“变老”滤镜火爆全球!效果太逼真,引发网友焦虑


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

我就知道你“在看”
Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存