查看原文
其他

“我不要你觉得,我要我觉得!” 黄晓明式“听我的”怎么用英语表达?

世纪君 中国日报双语新闻 2019-09-18

本文转载自“21世纪英文报”,已获授权


最近,黄晓明在一档综艺节目中的“明言”一夜刷屏,成了大家的快乐源泉。


“我不要你觉得,我要我觉得!” 


 
这种自信和霸气,是不是瞬间感受到空气凝固到要窒息了?





“就这样,听我的!都听我的!”




霸道表示“听我的”,英文你知道该怎么说吗?


❶ My way or the highway


要么走我的路,要么走公路。也就是不听我的,你就可以走人了。这个表达的意思就是“我说了算”。

例:


I'm here to create the best musicians in the world, so in this room, it's my way or the highway!
我来这里是为了打造全世界最棒的音乐家,所以在这个屋子里,我说了算!


 Have the final say

Final say指的是“最终的决定权”,谁拥有这个权力,就是谁说了算。

例:


As the editor in chief, I have the final say on the layout design for every issue.
作为主编,每一期的版式设计我说了算。


Be in charge

这个短语表示“负责”、“管理”,也就是掌管。

例:


Whenever Elaine is out of the office, I'm the woman in charge.
伊莱恩不在时,我说了算。


Call the shots

这个短语指的是“发号施令”、“决定一切”,类似的表达还有call the tune。 

例:


You're the boss here – you get to call the shots.
你是老板——该你说了算。






推 荐 阅 读


年轻人“打卡式”旅游引关注:旅行就是为了发抖音?丨外媒说


换季又要买衣服?夏末初秋,这几个穿搭技巧备好!


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存