查看原文
其他

外国人相遇用中文唠嗑,网友:这老外真把自己当中国人了

21世纪英文报 中国日报双语新闻 2020-01-26

本文转载自21世纪英文报,已获授权


要说两个金发碧眼的老外在中国遇上,那会是怎样一种场面呢?

不少网友可能会想,他们肯定是巴拉巴拉地聊着英文。

不过,最近一段火上热搜的小视频颠覆了大家的想象,视频中一个老外流利地讲着东北话,而另一个真的有点儿懵了……


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=c304724itnk


不少网友表示,这老外真把自己当中国人了,这也太会唠嗑了吧!

英文想形容能说会道,都可以怎么说呢?

1. Talkative 

爱说话的,健谈的,英文都可以用这个词来形容。

Their little boy is very talkative.
他们的小男孩非常健谈。


2. chatterbox


Chatterbox是个非正式用语,指特别爱说话的人,可以翻译为话痨。


Your sister's a real chatterbox!
你妹妹可真是个话痨。


3. The gift of the gab


Gab意指“口才”、“唠叨”,拥有这项天赋,说明也很能说会道了。

Joe's got the gift of the gab—he can sell anything.
琼能说会道,他什么都能卖出去。


4. Voluble


说起话来滔滔不绝,一点儿也不觉得累。英文还可以用这个词来形容健谈。

Bert is a voluble, gregarious man.
伯特是个健谈且善于交际的人。


5. Silver-tongued


有着“银舌头”的人,肯定比一般人要能聊,英文这个词可以指“口才好的”。

They put silver-tongued salespeople to the test.
他们给能说会道的销售人员安排了测试。



China Daily热词训练营上线啦!
点击图片,了解更多↓↓↓


推 荐 阅 读




伊朗问特朗普:你此生见过这样的人山人海吗?
你知道“小寒”用英文怎么翻译吗?


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存