查看原文
其他

“科学狂人”马斯克将芯片植入猪脑,专家:担心安全和伦理问题

双语君 中国日报双语新闻 2021-02-14

美国当地时间8月28日,特斯拉、SpaceX的创始人埃隆·马斯克举行了一场新闻发布会,公布了自己的脑机科学公司Neuralink的最新一代产品。



马斯克在线展示了一头大脑被植入脑机接口设备的猪,名为Gertrude,其脑部活动信号可以被实时读取。



马斯克表示,这款设备可以帮助解决许多神经系统问题,例如记忆力减退、中风和成瘾等


Viewers of the webcast met Gertrude, a pig that had the chip implanted in her brain two months ago. A graph shown onscreen showed the waves inside Gertrude’s brain, which fired when her brain communicated with her snout while she was eating.

观众通过网络直播见到了Gertrude,一只两个月前被植入了芯片的猪。屏幕上的图表则显示了Gertrude大脑内部的脑电波。当她吃东西时,大脑与鼻子会交流信息,脑电波就会发出信号。



Neuralink公司创立于2017年,主要业务就是研发脑机接口系统。研究团队曾展示了脑内被植入设备的实验鼠,它的大脑上安装了一个USB接口。



今年的设备名为Link VO.9,被简化成了一个圆圆的“硬币”,植入大脑后能读取大脑活动。它在头顶植入,体积较小,而且无线。


The coin-sized device would go into the skull and would actually replace a piece of skull. The scotch tape-looking flap (pictured below) is not part of the device, but is used to protect fine wires that would connect to the brain once implanted.

这个硬币大小的装置会被安装在头骨里,实际上,会取代一块头骨其中看似透明胶带的带状物(如下图所示)不是该装置的一部分,而是用来保护一旦植入大脑就会连接到大脑的细导线。



马斯克说,该设备的电池续航时间为一整天,可以直接连接到佩戴者的智能手机上,不会对大脑造成任何持久损害。


自成立之初,Neuralink就一直在筹备人脑实验。公司去年已经向美国食品药品监督管理局(FDA)提交申请,目前还在等待获批。


The FDA has designated the prototype as a “Breakthrough Device” and Musk says the company is working closely with the association.

美国食品药品监督管理局将这款样品设备认定为“突破性设备”,马斯克说公司正在与该部门密切合作。



据称,手术机器人能够在一个小时内就完成手术,病人甚至都不会流血。


Musk said the process of “getting a Link” will not require general anesthesia and he hopes that a robot will “do the entire surgery” in about an hour. He said that people who get the Neuralink device are left with a tiny scar after the electrodes are inserted in the brain -- and if done well, there won’t be any blood. 

马斯克说,“连接”手术不需要全身麻醉,他希望机器人可以在一个小时内“完成整个手术”。他说,电极植入大脑后,使用Neuralink的病人会留下一个小疤。如果处理得好,病人甚至都不会流血。


手术机器人


马斯克本人对这项技术的前景抱有乐观态度,Neuralink关注的疾病包括失忆症,失明和瘫痪等。


Installing a chip to replace a small portion of the human skull, for instance, could restore limb function, improve human movement, resolve issues with eyesight and hearing, and help with diseases like Parkinson’s, the company claims.

该公司声称,用芯片来代替一小部分人类头骨,可以恢复肢体功能,改善运动机能,解决视力听力的问题,以及帮助治疗帕金森等疾病



不过来自宾西法尼亚大学的Ari Benjamin认为,这项科技发展的最大障碍是人类还未完全了解大脑。


Once they have the recordings, Neuralink will need to decode them and will someday hit the barrier that is our lack of basic understanding of how the brain works, no matter how many neurons they record from.

一旦Neuralink收集到了这些数据,将需要对其进行解码。不管它们监测了多少神经元,对人类大脑基本认知的匮乏将在某一天成为研究的障碍。


也有专家对这项技术涉及的安全和伦理问题表示担忧


Chad Bouton from the Feinstein Institutes for Medical Research told CNBC by phone that there are safety concerns with any kind of invasive technology, including possible infections with any implant.

美国范斯坦医学研究所的Chad Vouton接受美国全国广播公司财经频道电话采访时,指出任何侵入性技术都会有安全问题,包括植入设备可能引起的感染。


“There will be ethical and safety issues to work through, and for a long time, it’s likely that you’ll have to have a real medical need to access this technology,” he said. 

他说:“还有伦理和安全问题需要解决,很长一段时间内,你必须要有真正的医疗需求才能使用这项技术。”


编辑:左卓

实习生:康喆

参考来源:BBC CNBC FOX8


二十四节气双语精讲用英语讲好中国传统文化知识↓↓↓


双语君有抖音啦!

抖音搜索:中国日报双语新闻

一起学英语、看新闻

↓↓↓



推 荐 阅 读




武汉大学生返校,集体晒被子的“大场面”火了

“扎啤”的“扎”用英文怎么翻译?丨达人分享

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存