查看原文
其他

中华经典资源库:袁宏道《满井游记》









满 井 游 记

袁宏道


  燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。


  廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。


  夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。





请输入标题     bcdef


【译文】


  北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬天残留的寒意还很猛烈。寒风时常刮起,一刮起来就飞沙走石。(我)只好躲在屋子里,想出去却不行。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来了。


  二月二十二日,天气略微暖和些,(我)和几个朋友一块儿出东直门,到了满井。高大的柳树分立在河堤的两岸,肥沃的土地有些湿润。一眼望去空旷开阔,(感觉自己)像从笼子里飞出来的天鹅。这时候河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的波浪层层泛起,河水清澈见底,明亮晶莹,好像镜子刚打开,清冷的光突然从镜匣里射出来一样。山峦被融化的雪水洗干净,美丽得像擦拭过一样,鲜艳明媚,好像美丽的少女洗过脸,刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要舒展却还没有舒展开,柔嫩的柳梢在风中散开,麦苗高一寸左右。游人还不算很多,(但)用泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到。风力虽然还很猛,然而徒步行走就会汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上戏水的鱼,都悠闲自在,鸟的羽毛和鱼的鳞鳍间都透出了喜悦的气息。(我这)才知道城郊四野之外,未尝没有春天,而是住在城里的人没有觉察它啊。


  能够不因出游而耽误公事,潇洒地陶醉在山石草木之间的,恐怕只有我这个清闲官了吧。而这地方正好离我的住处很近,我的郊游将从这里开始,又怎能没有记游的文章?时间是己亥年二月。


【注释】

1.满井:明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满 井”。

2.燕地:指今河北北部、辽宁西部、北京一带。这一地区原为周代诸侯国燕国故地。

3.花朝节:旧时以阴历二月十二日为花朝节,据说这一天是百花生日。

4.犹:仍然。

5.冻风时作:冷风时常刮起来。作,起,兴起。

6.砾:小石块,碎石子。

7.局促:拘束,形容受到束缚而不得舒展。

8.和:暖和。

9.偕:一同;一起。

10.东直:北京东直门,在旧城东北角。满井在东直门北三四里。

11.土膏:肥沃的土地。膏,肥沃。

12.若脱笼之鹄(hú):好像从笼中飞出去的天鹅。鹄,一种水鸟,俗名天鹅。

13.于时:在这时。

14.冰皮:冰层。

15.始:刚刚。

16.乍:刚刚,开始,始,出。

17.鳞浪:像鱼鳞似的细浪纹。

18.晶晶然:光亮的样子。

19.镜之新开:镜子新打开。

20.乍:突然。

21.匣:指镜匣。

22.山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,表被动。晴雪,晴空之下的积雪。

23.娟然:美好的样子。

24.拭:擦拭

25.如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩女,美丽的女子。靧:洗脸。掠:梳掠。

26.舒:舒展。

27.梢:柳梢。

28.披风:在风中散开。披,开、分散。本句省略介词于,即“披于风”。

29.麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。鬣兽颈上的长毛,一说马鬃,这里形容不高的麦苗。

30.泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,泉,这里指汲泉水。茗,这里指煮茶。罍,这里指端着酒杯。蹇,这里指骑驴。这里全是名词作动词用。

31.虽:这里的虽指虽然,而不是即使。

32.劲:猛、强有力。读jìng。

33.浃(jiā):湿透。

34.曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。鳞,借代用法,代鱼。

35.悠然自得:悠闲舒适。悠然,闲适的样子。自得,内心得意舒适。

36.毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。

37.未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。

38.夫(fú):用于句子开头,可翻译为大概。

39.堕(huī)事:耽误公事。堕,古同“隳”,坏、耽误。

40.潇然:悠闲自在的样子。

41.惟:只。

42.此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。

43.适,正好。

44.恶(wū)能:怎能。恶,怎么。

45.纪:通“记”,记录。

  燕(yān)地; 花朝(zhāo)节; 廿(niàn)二日; 鹄(hú); 倩(qiàn)女; 靧(huì)面; 髻鬟(jìhuán); 浅鬣(liè); 罍(léi); 蹇(jiǎn); 浃(jiā); 曝(pù)沙; 呷(xiā)浪; 堕(huī)事; 恶(wū)能。



【作者简介】


  袁宏道(1568—1610),字中郎,号石公,湖广公安(今湖北公安)人,明代文学家。袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)中进士,官至吏部郎中。但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记。他与其兄宗道、其弟中道,并称“公安三袁”,为“公安派”的创始者。他的诗文强调抒写灵性。作品真率自然,内容多写闲情逸致,部分篇章反映了民间疾苦,对当时的政治现实有所批判。有《袁中郎全集》。


长按下方二维码关注我们

每天陪你读国学经典

点击“阅读原文”查看更多国学经典

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存