马晓林 | 巨野元代景教家族碑历史人名札记
巨野元代景教家族碑历史人名札记
文/马晓林
摘 要 : 元代从阿里麻里迁居赤峰再迁济宁的一个景教家族,是民族迁徙与文化交流的重要例证。除了赤峰发现的叙利亚文、回鹘文双语墓碑之外,以往研究主要依据道光《巨野县志》收录的汉文碑文。巨野现存的一通残碑,可确定其为县志所收《表庆之碑》,碑石对于以往的录文和研究有校订和补充作用。通过碑阳所载,可究查岳出谋家族相关问题和碑文撰写者胡祖宾、篆额者忽都海牙、书丹者天鹤的职官与身份以及以往未见著录的碑阴世系图,补充了家族成员信息。元后期,岳出谋家族与汉人、景教徒、突厥背景的高官交往,更是与弘xuli吉剌部驸马家族通婚,并将女婿的名字刻到了世系图上。
关键词:蒙古;叙利亚语;基督教;中外交流;金石
▲ 《巨野县志》
巨野残碑现存于巨野县博物馆,仅存碑身下半与趺座。碑身残高207厘米,宽125厘米,厚38.5厘米;底座103厘米,宽125厘米,厚220厘米。碑阳现存碑文19行,每行3—20字不等。笔者将现存碑文与县志的录文相比较,推测原碑满行约64—68字。碑阴为世系图,残存下部,以往未见著录。碑两面当为一人所书,楷体,书写规整,字距均匀。从碑阳内容可以确定此碑即方志所载的《驸马陵表庆之碑》。据县志记载,碑首惟存“表庆之碑”四字。“驸马陵”是县志所加。碑名“表庆之碑”意义不太通。按县志文意,碑首应该已残。笔者怀疑“表”与“庆之碑”并不连属。历史上类似的碑名有“先贤积庆之碑”“清德启庆之碑”“克勤敏功钟庆之碑”等。但因为无法确定原碑名,我们仍称之为《表庆之碑》。
《表庆之碑》碑主为岳出谋(*Yočumud < 叙利亚语Yōšmud),虽然此名未在残碑上出现,但其事迹没有疑问。碑文记载了其家族的历史,略述其曾祖父自阿里马里归附成吉思汗,至其父迁居济宁,随后详述岳出谋本人生平及子嗣情况。岳出谋至正二年(1342)尚在世,那么本碑立石时间应在此后。岳出谋七旬致仕,则其生年在1272年以前。岳出谋行四,他的二哥骚马的墓碑上载有明确的生卒年(1261—1335),因此岳出谋生年在1262—1271年之间。
岳出谋曾祖父的名字,县志录文作“岳雄”。笔者在前文中已经指出此当为岳难之讹,此人即赤峰出土的1253年瓷质墓碑的主人Yonan。可惜的是,巨野残碑上关于此人的记载已缺。赤峰碑上岳难的回鹘文职衔Ordo igäsi,当即弘吉剌部的王相。岳难的另一职衔“□睦哥职事”载于岳出谋的二哥骚马的墓碑文,对应了赤峰碑上的回鹘文kümkä。白玉冬、松井太揭出呼和浩特白塔回鹘文墨书题记亦有此词,词源是叙利亚语qwmky’[qūmkāyā],义为圣具管理人、会堂番头,是景教内的一种教职。岳难后裔在济宁路建立两座“也里可温寺宇”,担任“管领也里可温掌教司官”,源头都是岳难的这一职衔。此词在元代文献中不多见。有趣的是,波斯文史料《五族谱》记载,拖雷庶子末哥之子昌童有一女,其名回鹘体蒙古文作Kümegen,波斯文作Kūmākān(ناکاموک),其词源不明,大概有可能源于kümkä。《五族谱》又载,昌童另有一女,名失邻(蒙古文Širin,波斯文Shīrīn)。失邻虽然是波斯语词,但也被景教徒用作人名。蒙哥有一个女儿名叫失邻,她和她母亲皆信仰景教。昌童之女取名与景教相关的可能性,此说当否,尚祈方家指正。
济宁是弘吉剌部封地。岳出谋之父按檀不花(又名铁木儿不花)任济宁路达鲁花赤而迁居其地。《表庆之碑》记其名为“按檀普化”,译音用字较为典雅,反映了元代中后期政治精英汉文化修养的提高和用字风尚的变化。
碑文的撰写者、书丹者、篆额者,见于残碑最右三行:“……使胡祖宾撰。”“……章政事忽都海牙篆额。”“……章政事天鹤书丹。”据县志著录:“广东海右道肃政廉访使胡祖宾撰。”又著录:“金紫光禄大夫江西等处行中书省平章政事天鹤书丹。光禄大夫湖南等处行中书省平章政事忽都海牙篆额。”按,元代肃政廉访司无广东海右道,但有浙东海右道。县志将胡祖宾的官职录为“广东海右道肃政廉访使”,显然有误。关于胡祖宾生平,世人不得其详,仅知其为巨野人,曾任翰林国史编修官,拜南台御史未赴而卒。而且县志抄录了书丹者、篆额者的散官金紫光禄大夫、光禄大夫,却不录胡祖宾的散官。因此,笔者怀疑道光时人抄录碑文时胡祖宾的职衔已磨泐不清。篆额者忽都海牙的职官也有问题,元代无“湖南等处行中书省”,疑当为“湖广等处行中书省”。
天鹤、忽都海牙二人分别任职于江西、湖广,为远在济宁的碑书丹、篆额,应该是与碑主及其家族有较深的渊源。从名字来看,他们应该都不是汉人。天鹤源于叙利亚语Denhā,义为显灵,元代又译天合、腆合。著名的景教官员爱薛有一子便为此名。金元之际活跃于燕京的政治人物安天合,是由其舅舅汪古马庆祥教养成人的。马庆祥的后裔马祖中,教名为天合。天鹤擅长书法,显然有较高的汉文化修养。共同的景教信仰,应该是天鹤为岳出谋家族碑书丹的主要理由之一。
昔里瓦(Šlihā,义为使徒)亦见于碑阳:“娶萧氏,一子昔里瓦。”以往研究一般认为昔里瓦是岳出谋之子,或是岳出谋之子留住之子。在碑阴世系图,昔里瓦父亲之名虽残,但最后一字显然是“儿”,因此不是岳出谋、留住。因为碑阳残泐太多,这个问题难以解决。当然,也有可能家族中不止一人叫昔里瓦。因为我们已经发现这个家族中可能有叔侄二人都叫薛里吉思(燮理吉思,Särgis),有堂兄弟二人都叫塔海(Taqai)的情况。
霍耳弥思,源自叙利亚语Hormīzd。笔者曾推测汪古马氏家族具有传说色彩的第一代祖先名为“和禄罙思”即此名。这个词进入突厥语,末尾辅音-d脱落了。霍耳弥思是此名在元代的又一例证。
孛罗帖木儿(Bolod Temür)是元代常见的突厥—蒙古人名。此人可能是岳出谋家族后代,但更可能是其女婿。碑阳尚可见:“孛罗帖木儿,乃按只驸马玄孙也。”此句前磨泐。据《巨野县志》所录为:“公一女,七十八,适洪吉烈氏名孛罗帖木儿,乃按只驸马先孙也。”“先孙”显然是“玄孙”之误。七十八,是一种数目字人名。用这种较大的数字为名,是元明清时期非汉人取汉名时都会出现的现象。洪吉烈,即弘吉剌(Qongqirad),是世代与蒙古皇族联姻的氏族,“生女世以为后,生男世尚公主”。按只(Alči)驸马,即《元史》之按陈(Alčin)。孛罗帖木儿是按陈裔孙脱怜(To’oril)的孙子,泰定二年(1325)封郡王,后至元二年(1336)封毓德王,其女伯颜忽都后至元三年(1337)被册为皇后。孛罗帖木儿成为元后期弘吉剌部最显赫的人物,因此被列入《表庆之碑》的世系图中。当时蒙古人采取多妻制,七十八是孛罗帖木儿的妻子之一,难以确定伯颜忽都皇后是否为其所生。
秋蝉、普庆、锁住奴都是汉语人名。“普庆”前有“氏名”字样,应该与前引“洪吉烈氏名孛罗帖木儿”是同样的用途,标识普庆的氏族,因此普庆应该也是岳出谋家族的女婿。《表庆之碑》之所以将孛罗帖木儿写入世系图,应该是因为他地位显赫。普庆出现在世系图中,应该是出于同样的理由。
重新发现的巨野残碑,对于既有的碑阳录文有确证和校正的作用,又提供了以往不为学界所知的碑阴世系图,著录了以往未见的家族成员。从碑文的成立过程来看,在元后期,岳出谋家族在同乡汉人之外,还与景教徒、突厥高官交往,更是保持与弘吉剌的密切关系。世系图著录显赫的女婿,碑文屡屡提及弘吉剌部的“驸马”,所以后来这个家族墓被当地人称为驸马陵。