其他
行业分享帖|全球顶尖字幕翻译价格是多少?
圈圈有话说
我收到太多太多关于“我是翻译新手,不知道该怎么办”的提问了。
但是,总有些人拥有强大的信息挖掘、分析和整合能力,能够快速地掌握行业基本状况,并且据此规划了一条切实可行的发展路线。
弄清楚当前状况,知道自己要做什么,该怎么做,预计会达到什么样的状况,这是非常重要的一项能力,对自由职业者而言尤其重要。
这样的人,在别人还在原地团团转的时候,就已经大步流星地往目标去冲了,所以他们上手很快,成绩也往往很出彩。
在我看来,这篇字幕翻译分享贴的作者立峰,就是这样的人。
尽管我根本不认识他,但我有99%的把握,他绝对是个优秀的译员。
他用了一个月的时间整合了字幕翻译领域的各种信息,解答了如下问题:
字幕翻译大神有谁,我们该把谁当榜样去学? 字幕翻译单子在哪里可以找到? 字幕翻译行业可以分成哪两大块? 价格大概是多少,受到了什么因素的影响? 影视翻译报价是多少?时间轴价格是多少? 字幕服务提供商有哪些? 字幕翻译发展前景如何?应该注重哪些能力的培养等等
我个人强烈建议大家花十几分钟时间来好好读这篇文章。
说实在的,这篇文章的信息足以开个live,收个几十块钱了。
现在作者免费分享出来,更应该好好读一读,来回看个几遍,做好笔记摘录。
已经征得作者同意转载~可以去关注一下作者的知乎哦~
●2006年的时候变成15。
●2010年 其中 一家变成了10。
●2013年的时候 这家 变成了5,其他家还是12.5。
●2016年全部低于10了,最低的一家变成了4。
这里是2019年全球语言服务企业排行
●如果只是英语好是不行的(翻译专业,或者过专八这些)。
●重要的是中文好,懂得如何用常见易懂的中文表达出准确的意思。
●更重要的是符合影视翻译的专属要求——在简短的时间内用最精炼的语言表达,让观众快速地理解片子想要传达的内涵。
- 你可能感兴趣的 -
圈圈的翻译之路
翻译从这里入门