日出东畔一大僻,好像一个大筊枥
在中国民间,有在年底的某一天进行大扫除的习俗。北方叫做“扫年”,意即扫除积年的尘埃。但长城内外、大江南北,选择的吉日不同,有在腊月送灶神(24日)之前的,也有在之后的。
潮人的年底大扫除大部分地区叫做”coin2/cain2 tung5”,时间选在腊月23或24日。”
那么,coin2/cain2 tung5”这俩字怎么写呢?
首先是这个“coin2/cain2” 字,潮州、汕头一带读“coin2”(千2),揭阳一带读“cain2 ”,做动词用,是刷、刮而使干净的意思。我认为,这个词跟刷锅(鼎)的“竹coin2”的“coin2”应该是同源的。《广雅·释器》:“䈰谓之筅。”王念孙疏证:“䈰,即今之刷锅帚也。”南朝·梁·顾野王《玉篇.竹部》:“筅,苏典切,筅帚。”宋·吴自牧《梦粱录.诸色杂货》:“其巷陌街市,常有使漆修旧人……并挑担卖油,卖油苕、扫帚、竹帚、筅帚。”“筅帚”即是竹丝制成的,用以洗刷锅碗瓢盆的用具,即潮汕话的竹筅。“筅”字亦作“箲”,《广韵》上声铣韵:“箲,洗帚,饭具;筅,同上。”苏典切。又“筅(箲)”字为心母铣韵,心母字潮汕话读[c-]声母者不少,如“栖笑鲜星醒粟”等;先铣韵字则白读为[-oin]韵母,如“先前千肩茧蚬”等。再说了,“先”是形声偏旁,潮州话也读[-oin]韵母。所以,“筅(箲)”潮音可以读[coin2],与《广韵》相合。词义上也可名可动。
其次是“tung5”(吞5),有人写作“豚”(见《澄海县志》等),明显就是同音字。有人则写作“囤”,好像还有点意思,意即囤积的灰尘、蜘蛛网之类。有人还解释为:“囤,潮州民间将灶头因柴火烟气所产生的黑色烟尘称为‘火囤’。望文生义,‘筅囤’一词意为洗刷去囤积起来的尘垢。”(芜菲的博客博文《腊月筅囤好送神》)但其实,我认为应该是“尘”字。“尘”字是《广韵》臻摄真韵的字,真韵有个别字潮语白读可读[-ung]韵母,如“忍”读为[lung2](伦2),“阵”读为[zung7](尊7)等,与臻摄的合口韵母字合流了。清代诗人蔡云吟《咏扫尘》诗云:“茅舍春回事事欢,屋尘收拾号除残;太平甲子非容易,新历颁来仔细看。”可见,这“tung5”写作“尘”还是比较靠谱的,“火tung5”的“tung5”我怀疑也应该是“尘”字。
其实,“筅尘”这俩字,很多网友前几年就写出来了。我这里不过是把道理讲清楚、希望大家以后别再乱写而已。
“筅尘”除了扫掸蛛网、灰尘之外,还有一项重要内容就是洗刷各种做馃、拜神所需要的用具。有一批竹编或者藤编的用具的名字也是不容易写出来的。例如:
“lêng5 seng5”(龙酸5),炊馃(蒸馃品)的炊具,蒸笼。“lêng5 ”写作“笼”,问题不大,大部分人都容易接受,毕竟“笼”字是从“龙”字得声的,就不必考证了。但“seng5”字呢,我认为应该就是“床”字。“床”潮语一般读[ceng5],[z/c/s]声母的变读,在潮语与中古音的对应中,是常见的现象,所以“床”读[seng5]应该也是没有问题的。床,在这里就是盛器的意思,不过床里躺着的不是人,而是馃。床,还可以用作量词,一笼、一屉(馃),叫做“一床甜粿”(一笼一整块的年糕)。
笼床(蒸笼):“神奇老师”许旭绵提供
盛米、粟等的笸箩(小些的可以用来盛针线),叫做“ga1 lo2”,又怎么写?据我所考证,应该写作“栲栳”。唐·卢延让《樊川寒食》诗:“五陵年少粗于事,栲栳量金买断春。”元曲《飞刀对箭》二:“脑袋恰似栲栳。”又《独角牛》二:“栲栳来也似一个肚子。”《金瓶梅词话》第五十六回:“常二取栲栳望街上便来。不一时,买了米,栲栳上又放着一大块羊肉儿,笑哈哈跑进门来。”栲栳,今北方仍然使用,多为柳条编制,但也有竹编的,所以,字也从“竹”字顶,见《集韵》。明·方以智《通雅·器用·杂用》:“屈竹为器,呼为竹考(上下结构合为一字)䇭,或作栲栳。言其屈也。即古之簝,受盛器也。”
栲栳(笸箩):“神奇老师”许旭绵提供
“栲栳”音同“考老”,叠韵连绵词,均属于《广韵》一等皓韵字。豪皓韵字潮音白读为[-o]韵母,是正常的规律;极少数读同二等字的[-a]韵母。因此,“栲栳”文读为[kao2 lao2],白读为[ka2 lo2]是可以的。只是“栲”字的声母变为[g-],声调也读阴平声了,是有疑问的。另外,有些地方称落糖餈(糯米糍粑)为“ga1 lo1 zin5”,我怀疑这个“ga1 lo1”也是“栲栳”的变音,取其形似椭圆。在北方,也有一种莜面窝窝叫做“栲栳”,异曲同工。
还有一种大簸箕叫做“ga1 liah8”,大多数人写作“胶掠”,但有漳州网友“毋成囝”考证为“筊枥”,可备一说。在我没有新的发现之前,暂从此说。
但我怀疑,“ga1 lo2”和“ga1 liah8”,古代的名称可能就只是单音节叫做“簝”(䇭,见上文方以智《通雅·器用·杂用》)和“枥”,“ga1”可能是复辅音声母gl-残留的衍生音节而已。所以,不必太计较“ga1”这个音节的汉字怎么写。(这个问题我以后另文解说)
如果这个说法成立的话,其实就可以写成“筊䇭(簝)”和“筊枥”。
筊枥(大簸箕):转自“毋城囝”公众号
写到这里,想起小时候在闲间里听过的一则笑话:有两个自作聪明的乡村秀才,一早迎着初升的太阳散步吟诗。甲摇头晃脑吟道:“日出东畔一大僻[piag8]”,乙马上接上吟道:“好像一个大筊枥”。甲夸乙说:“你太有才了,好一个比喻”!乙谦辞说:“岂敢岂敢!”于是,俩人心满意足,开怀大笑。
哦哦,我顾着讲故事,差点忘了正事了。其他的常用的器具还有“筐头” “笼倚”“箶”“馃架”“簸箕”“春盛”“花篮”“春欙”“欙囝”等等,就待下文再考证几个吧。
【注】
1、“piag8”意思是一大片、一大块,本字未明。上文写“僻”是音近字代替而已。
2、第一、二张图来源于百度网络资料。
【延伸阅读】
3、乡村闲间轶事