会议论文摘要
01
从文学世界到现实世界:阅读与《亚瑟·默文》中黄热病的隐喻
李宛霖(北京大学英语系)
近年来,随着查尔斯·布朗逐渐受到学界关注,他的文学立场与社会关怀也开始进入许多批评家的视野,但很少有人从阅读的角度入手,去考察他的文学与社会关怀之间的关联。本文以布朗至今尚未受到太多关注的小说《亚瑟·默文》为研究对象,分析作者如何将默文隐喻为一名哥特读者,将黄热病隐喻为一部哥特作品,并通过这些隐喻引导读者去发现小说世界与现实世界之间的平行关系,从而将理性思维的习惯推而广之,运用到社会生活中,去解决现实困境。这一以文学观照现实的思路与布朗长期以来对文学与现实关系的理解密切相关,因而从这一角度分析作品也能加深我们对作家的认识。
02
寻路“物之城”:《维莱特》中的读物与读人
肖一之(上海外国语大学英语学院)
夏洛特·勃朗特的小说《维莱特》讲述了英国女教师露西·斯诺在虚构的欧陆城市维莱特的遭遇和成长,书中对物的描摹异常显眼,从家具到服饰,丰沛的物甚至让书中的人物本身都无所适从。勃朗特本人甚至早期一度使用了“物之城”(Choseville)来作为小说的题目。对《维莱特》中过于丰沛的物,传统的批评视角多从19世纪中叶消费文化的爆发入手,将物引发的困惑视作消费社会中人面对无穷无尽的商品时所引发的主体焦虑。本文则暂时搁置这一社会-历史批评视角,转而从我们对19世纪现实主义小说的阅读方式与我们如何理解虚构文本中的物出发,借鉴美国批评家Elaine Freedgood提出的“denotational metaplesis”这一概念,考察勃朗特如何利用修辞操演将物可能引发的丰沛联想压缩成固定的象征意义,借物塑造人物之间的关系。
03
小说家的阅读:《新寒士街》与小说的文化知识地位
张丽文(北京外国语大学英语系)
乔治·吉辛《新寒士街》(New Grub Street, 1891)反映了小说在知识领域的微妙地位:某些知名小说家已经成为广受尊重的知识符号,但小说这一文体仍然徘徊在在大众文化产品和严肃知识载体之间的模糊地带。吉辛详尽展现失败小说家的苦闷挣扎,看似是在慨叹急功近利与艺术抱负的矛盾,但同时也是在思考小说究竟要取得怎样的文化知识地位、小说家需要哪些方面的知识积淀。努力向荷马看齐,和尝试成为乔治·艾略特,能不能归结为同一种艺术追求,是《新寒士街》提出的一个有趣问题。
04
Global Gothic or Literature of the Strange?: Traveling Literary Knowledges
符梦醒(上海外国语大学英语学院)
Born from different historical and cultural backgrounds, the English Gothic and the Chinese zhiguai (records of the strange) yet have surprising consonances in their gendered narrative of the supernatural and violation of cultural taboos. However, to render this cross-cultural affinity intelligible at once provokes the question of how to synthesize literary knowledges rooted in heterogeneous local cultures. Given the cultural hegemony of Anglophone literature, global gothic seems to be the obvious umbrella term to integrate Asian literary narratives of the supernatural and has been actively used so in the promotion and self-labeling of some Japanese and Hong Kong horror films which can trace back to a literary tradition influenced by the Chinese zhiguai. However, an interpretive lens derived solely from the Gothic paradigm frequently fails to address some of the most crucial tenets of this body of Chinese literature of the strange, and consequently scholars of Chinese zhiguai have either borrowed other literary theories from the West or limited their theorization strictly within the context of Chinese literary tradition without any cross-cultural reference. Reflecting on the benefits and hazards of both strategies, I propose a synthesis of literary knowledges from both the Gothic and the zhiguai paradigms that may be especially helpful when dealing with strange narratives produced outside of the first world or in cultural hybrid zones.
05
Reading as Complicity: Reading Literary Texts in South Africa’s Democratic Transition
胡笑然(北京师范大学英语系)
This paper uses the South African writer Mark Behr’s novel The Smell of Apples (1993) as a case to indicate a possible interpretation of “reading” as a complicit yet politically effective gesture. Written around the historical period of South Africa’s transition from the apartheid government’s rule to the new democracy, the novel places both the reader and the writer in complicit positions. By reading the novel against social discourses of “confession” and “reconciliation” in its historical context, I suggest that literary texts can be an open space where complicities of both the reader and the writer will in fact lead to wider public responsibilities in the future.
06
On (Not) Reading T. S. Eliot: the Chinese Misty Moderns and the Politics of Reading
许小凡(北京外国语大学英语学院)
‘The lengthened shadow of a man / Is history’, so T. S. Eliot parodies Emerson in ‘Sweeney Agonistes’. In choosing ‘history’ over the ‘institution’ in Emerson’s text, Eliot sabotages the stronghold of history by introducing the more disruptive modernist temporality, and the modernist tension with history and tradition was no less felt among the underground poets known as the ‘misty poets’ in China in the late 1970s and the 1980s. This study revisits Mang Ke’s collection Sunflower in the Sun (1988), in which Eliot’s distilled, timeless imagery in ‘Ash-Wednesday’ and Four Quartets is radically and unmistakably transformed. The influence of English modernism and Eliot in particular is strongly perceived in the text, yet MangKe would frequently underplay or even dismiss such an influence mediated by the reading act. The denial, as would be argued, evinces as much the poetic self-fashioning of immediacy and spontaneity as an anxiety about the accused derivativeness of contemporary Chinese poetry1. Furthermore, it attests to the recalcitrant resistance against being confiscated or appropriated by any familiar symbolic systems.
07
乔叟对托马斯·阿奎那自然法理论的解读与重构:以《众鸟议会》为例
倪云(北京大学英语系)
在传统中世纪拉丁语与俗语诗歌中,自然女神往往作为理性、和谐与律法的化身,规诫众生持守天性,遵循自然之道,但乔叟的《众鸟议会》颠覆了这一传统。诗中自然女神未能调和众鸟辩论中的“理性”与“意志”之争,集会以失败告终。乔叟在《众鸟议会》中重塑了自然女神的形象,并以此为基础解读、重构了托马斯·阿奎那的自然法理论,挑战了古典自然法中“理性”与“意志”高度统一的理论基础。在新的哲学框架下,乔叟从自然法权与议会选举制度之间的关系这一角度,重新审视并评论了英国十四世纪70到80年代议会制度的变革。诗中乔叟聚焦于各自为阵的众鸟如何分别选举代表在议会中发言,并在诗歌形式上采用了较为复杂的帝王韵(rhyme royal)。本文将从诗歌的形式和内容两方面,阐释乔叟的《众鸟议会》如何展现思想史与制度史之间的多维互动。
08
Differences, Idiosyncrasies and Shared Humanity: Reconceptualising the Reader Cohort of Crossover Literature
石晓菲(苏州大学)
Crossover literature, as a group of texts that attracts both children and adults, has drawn much attention since the 1990s. This paper contextualises contemporary crossover texts against the backdrop of the book industry, the hybridising of child and adult cultures, and the paradigm shift in childhood studies. Crossover literature is a group of texts that is likely to be infused with an ethos of the kinship model of childhood, which then encourages its child and adult readers to focus on their differences, idiosyncrasies, and shared humanity. The argument is then illustrated with a close analysis of Anthony Browne’s The Big Baby (1995), which focuses on how different models of childhood are juxtaposed and contrasted against one another, and how the text is infused with an egalitarian and respectful view of children.
09
致命的阅读:论《地狱篇》第五歌
寿晨霖(复旦大学英语系)
在《地狱篇》的第五歌中,但丁和维吉尔见到了生前犯下色欲之罪的亡魂们,象征着爱欲激情的旋风将死者们席卷其中。但丁特意和一对情侣对话,探听他们生前的故事。他们是保罗和弗兰切斯卡,弗兰切斯卡在介绍了两人的生平之后,特意告诉但丁两人偷情的经过。根据她的自述,阅读兰斯洛特的故事成为他们爱情“最初的根源”,保罗效仿兰斯洛特亲吻了她的嘴唇,随后欲火一发不可收拾,最后两人偷情之事为弗兰切斯卡的丈夫所知晓,后者将二人一并杀死。
细究之下,弗兰西斯卡的简单故事颇有深意。她改动了其中至关重要的细节,向我们展示了角色的暗面。或许她借助这个故事想为两人在尘世创造出一个天国?但丁并非西方文学传统中首先描写人类模仿书中行为之人,鉴于此,我们又能从何角度阐释弗兰西斯卡的故事?以上将是本文试图分析的部分问题。