查看原文
其他

学术会议 | 4月6-8日. 第十六届全国英语类专业院长/系主任高级论坛(二号通知)

外教社 翻译学通讯
2024-09-03

致与会代表



尊敬的各位与会代表:

春天好!欢迎您来到第十六届全国英语类专业院长/系主任高级论坛!

大风泱泱,大潮滂滂;风起春来,潮涌四方。每年春天,由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会与上海外国语大学共同主办,由上海外语教育出版社承办的“全国英语类院长/系主任高级论坛”都会如约而至,与您相伴随行。十多年来,在外语专业教指委和每届合办院校的支持下,属于中国英专人的论坛跨越祖国大江南北,见证了外语教育蓬勃发展之路,成为国内外语界高层次学者对话、高质量学术争鸣、高水平教学交流、高品质资源展示的重要公共平台,成为引领外语教育时代变革的旗帜和风向标。

2023年是全面贯彻落实二十大精神的开局之年,开局关乎全局,起步决定全程。由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、上海外国语大学、四川大学主办,上海外语教育出版社承办的“第十六届全国英语类专业院长/系主任高级论坛”定于2023年4月6-8日在四川省成都市举行。论坛将高举习近平新时代中国特色社会主义思想伟大旗帜,深入学习贯彻二十大精神,以服务国家发展战略、助力复合型国际化人才培养、引领英语类专业高质量发展、推进中国式教育现代化为目标,使之成为生发外语教育思想、探讨外语教学改革、分享外语教研经验、助力外语教师发展的汇智创新景观!本届论坛主题为“英语类专业高质量发展与中国式教育现代化”,设主旨报告、专题报告、平行论坛等多个模块,以新思想的世界观和方法论为指导,领会践行“六个坚持”,聚焦英语类专业高质量发展的若干核心议题——坚持人民至上,锚定育人目标;坚持自信自立,完善体系构建;坚持守正创新,深化内涵建设;坚持问题导向,探索路径方案;坚持系统观念,推动改革创新。
一年春作首,万事行为先。新的春天,意气风发;新的征程,步履铿锵。我们坚信累土不辍,丘山崇成;我们希冀星火微芒,造炬为阳;我们渴望逸兴遄飞,笔锋纵横;我们期待智慧碰撞,思想激荡!集结号已吹响,来吧,中国英专人!同声相应,同气相求,让我们集结天府,汇聚力量!



第十六届全国英语类专业

院长/系主任高级论坛组委会

2023年3月


日程安排

4月6日 19:00-20:30


英语专业沙龙


4月7日 8:30-18:00


论坛日程安排





直播入口

外教社1979

微信视频号

WExpress

微信视频号


嘉宾简介


论坛嘉宾





李岩松 校长

上海外国语大学

博士,上海外国语大学党委副书记、校长,研究员;兼任中阿改革发展研究中心理事长兼主任、上海全球治理与区域国别研究院院长、国家和上海市语言文字推广基地主任、中国高等教育学会国际政治研究专业委员会副理事长。曾任北京大学党委常委、副校长,北京大学外国语学院党委书记(兼)。研究领域为高等教育管理、国际政治与国际组织等。主持全国教育科学“十三五”规划重点课题《“一带一路”沿线关键土著语言文化通识课程体系建设研究》、国家语委“十三五”科研规划重点项目《“一带一路”沿线关键本土语言研究》,在高等教育国际合作、大学国际化等领域发表核心期刊论文多篇。





蒋洪新 教授

湖南师范大学

二级教授、博士生导师,湖南师范大学党委书记。欧洲科学院院士,世界大学校长协会(IAUP)副主席、国务院学位委员会第六、七届学科评议组成员(外国语言文学学科),国家社科基金评审专家,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员,全国翻译硕士(MTI)专业学位教育指导委员会副主任委员,全国翻译专业资格(水平)考试翻译人才评价与高校教学促进专家委员会主任,全国英国文学学会名誉会长,中国翻译协会副会长,中国外国文学学会副会长,国家教材委员会外语学科专家委员会委员。教育部“新世纪优秀人才支持计划”入选者,国家新世纪“百千万人才工程”人选,享受国务院政府特殊津贴专家。长期从事英美文学、翻译理论与实践、高等教育学等领域的研究。主持和完成国家社科基金重大招标项目、国家重大出版工程项目、国家社科基金项目、省部级课题等20余项;受教育部委托,领衔国内外专家研制了《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上)——英语类专业教学指南》等外语教育国家级标准;在《外国文学评论》《外语教学与研究》,Interdisciplinary Studies of Literature,The Revista Brasileira deLiteratura Comparada以及《人民日报》《光明日报》等重要刊物上发表文章百余篇。





孙有中 副校长

北京外国语大学

北京外国语大学副校长、教授、博士生导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任,教育部新文科建设工作组成员,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会会长,中国翻译协会常务副会长兼跨文化交流研究委员会会长,中华美国学会副会长,中国外语教材研究中心主任,《国际论坛》期刊主编。主要研究领域:外语教育、跨文化研究、美国研究。国家“万人计划”哲学社会科学领军人才。





倪闽景 馆长

上海科技馆

现任上海科技馆馆长。全国政协委员,民进中央委员,民进上海市委副主委。曾任上海市十二、十三届、十四届人大代表,上海市十三届政协常委。历任上海市复兴高级中学副校长,上海市虹口区教育局副局长兼虹口区科协副主席,上海市教委基础教育处处长,上海市奉贤区副区长,上海市教委副主任、一级巡视员。曾荣获上海市园丁奖、上海市物理特级教师、全国教育系统劳动模范,并被授予“人民教师奖章”。著有《学习的进化》等书籍,发表《教育多样化是创新人才培育的本质》等教育创新方面文章数十篇。





董洪川 教授

四川外国语大学

文学博士,四川外国语大学校长,二级教授(2011),博士生导师,嘉陵特聘教授;《外国语文》和《英语研究》主编;兼任中国翻译协会常务副会长,中国英汉比较研究会副会长,全国英国文学学会副会长,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语分委会委员,教育部翻译专业教指委委员,重庆市高等学校外语类专业教指委主任。





查明建 教授

上海外国语大学

博士,上海外国语大学教授,博士生导师,校党委常委、副校长,兼任第八届国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人,中国翻译协会副会长,上海市外文学会会长,教育部重大课题攻关项目首席专家,美国哈佛大学“富布赖特”高级研究学者,上海市“领军人才计划”“浦江人才计划”学者,宝钢教育基金“优秀教师奖”获得者,上海市“优秀共产党员”“师德标兵”“‘四有’好教师”(提名奖),上海市高校精品课程《比较文学》主持人,上外十大人气公选课教师。主要研究领域为比较文学与世界文学理论、翻译文学研究、中外文学关系研究。著作有《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000)》(上、下卷)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学》《非洲短篇小说选集》等。





常俊跃 教授

大连外国语大学

博士,教授,博导,国家“万人计划”领军人才(教学名师),省高校“攀登学者”,省级教学名师,获大连市领军人才等荣誉。现任大连外国语大学副校长,兼任教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语分委会委员及英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长及《中国外语》《中国ESP研究》等期刊编委。从事英语教育教学研究。“免鉴定”完成3项国社科项目(含重点项目),主持完成教育部等各级课题20项。发表论文122篇,出版专著5部。主编教材、辞书123部,2部获国家级规划教材,7部获省级规划教材,3部获省级教材建设奖。获国家教学成果二等奖1次、省级优秀教学成果一等奖5次、校级教学成果一等奖6次,获省政府奖(哲学社会科学)一、二等奖4次,其他各级奖励数十次。负责的英语专业获国家级和省级一流专业及特色专业点。负责的团队获省级优秀教学团队,获国家级一流课程及省级精品课程、精品资源共享课程。





张晓红 教授

深圳大学

深圳大学副校长,比较文学教授、博士生导师,荷兰莱顿大学比较文学博士,广东省“千百十”工程省级培养对象,广东省外国语言文学一级硕士重点学科带头人,广东省哲学社会重点实验室主任,深圳香蜜湖国际金融科技研究院理事长。主要研究领域为欧美后现代小说、西方文学理论和国际传播,在Journal of Modern Literature,Comparative LiteratureStudies,《文学评论》和《现代传播》等SSCI、A&HCI及CSSCI索引等国内外权威期刊上发表中英文论文70多篇,出版The Invention of a Discourse和《英国跨文化小说中的身份错乱》等专(合)著6部,学术译著8部。主持国家社科基金项目2项,省部级项目8项。20余篇咨政信息获中办、国办、省府办等高层次采纳,其中获国家主要领导人肯定性批示2篇,获省部级领导肯定性批示5篇。





徐锦芬 教授

华中科技大学

华中科技大学二级教授,博士生导师,国务院政府特殊津贴专家,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副会长、外语教师教育与发展委员会常务理事等。多家SSCI及CSSCI外语类核心期刊编委及外审专家。研究方向为外语教育、二语习得、教师发展。主持3项国家社科重点和一般项目以及教育部人文社科等省部级以上课题20多项;在国内外重要期刊发表论文200多篇;出版专著和主编教材30多部。曾获湖北省教学成果一等奖,多次获湖北省社科优秀成果二等奖、三等奖。





王俊菊 教授

山东大学

山东大学特聘教授、博士生导师,外国语学院、翻译学院院长,主要从事应用语言学领域的研究,研究兴趣包括二语写作、外语教育、外语教师发展等。兼任教育部高等学校英语专业教学指导分委员会委员,山东省通用语类本科专业教学指导委员会主任委员,山东省学科评议组成员兼文科三组秘书长,中国英汉语比较研究写作与研究专委会会长及外语教师教育与发展专委会副会长,山东省翻译协会会长。获评万人计划教学名师、享受国务院政府特殊津贴专家、教育部新世纪优秀人才、宝钢全国优秀教师、霍英东教育基金会高等院校教育教学奖、山东省泰山学者特聘专家、山东省社科名家、山东省教学名师、山东省教书育人楷模等。





王欣 教授

上海外国语大学

上海外国语大学学术委员会委员,英语学院院长、教授、博士生导师,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长,上海市外国文学学会常务理事,上海市外文学会常务理事、副秘书长,中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事。主要从事英美文学、比较文学方向的研究。主持(完成)国家级及省部级项目7项,曾获得省社科基金优秀成果论文类一等奖;上海外国语大学教育奖励基金兰生股份教学科研一等奖,上海外国语大学“教学之星”,宝钢优秀教师奖,上海市优秀教学成果一等奖等。





杨延宁 教授

华东师范大学

新加坡国立大学语言学博士,曾任教于南洋理工大学。现任华东师范大学外语学院教授、博士生导师。研究主要集中于系统功能语言学、历史语言学和应用语言学领域。2011年起担任新加坡教育部课程委员会及国家考评局顾问。2018年起任教育部外语教指委英语分指委委员。2021年起任中国英汉语比较研究会功能语言学专业委员会会长。





张剑 教授

北京外国语大学

北京外国语大学英语学院院长、教授、博士生导师、英语文学研究分会副会长、《英语文学研究》主编,主要研究领域为英美诗歌和中外文学关系。曾主持国家社科基金、苏格兰艺术委员会研究基金等重要科研项目。主讲国家级精品课程“英语文学概论”,国家级一流课程“英语诗歌赏析”。出版著作8部,发表论文90余篇。





王欣 教授

四川大学

文学博士、教授、博士生导师,担任四川大学外国语学院院长、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员、四川省学术和技术带头人、四川省外语专委会会长、四川省普通本科高等学校外语类教学指导委员会秘书、四川大学国家一流专业建设点英语专业负责人、教育部区域与国别研究培育基地四川大学美国研究中心副主任、全国美国文学会常务理事、中外语言文化比较学会中非语文文化比较研究会常务理事、教育部学位库专家、国家社科通讯评审专家、四川省本科教学评估评审专家等。香港大学美国研究中心及美国弗吉尼亚大学英文系访问学者、欧盟伊拉斯谟莲花项目德国哥廷根大学博士后。主持国家社科基金项目2项、省部级项目5项,发表论文40余篇,出版专著4部。获全国宝钢优秀教师奖、四川省课程思政示范团队奖、全国美国文学优秀学术专著二等奖等。





何宁 教授

南京大学

南京大学教授、博士生导师,外国语学院院长。现任教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员,中国高等教育学会外语教育研究分会副理事长,江苏省外国文学学会副会长。主要从事英美文学的教学和研究,主持国家社科基金重点项目和教育部人文社科基金项目等,出版有专著《哈代研究史》和编著《20世纪英国文学史》等。





金慧 教授

上海外国语大学

上海外国语大学教授、博士生导师、国际教育学院院长,教务处处长、教材处处长(兼),上海外国语大学教育学学科带头人,教育信息化国际比较研究中心执行主任,全球教育研究中心主任,中国教育发展战略学会未来教育专业委员会理事。曾获国家级教学成果二等奖、上海市教学成果特等奖,主持全国教育规划课题、教育部人文社科规划课题、上海市教育科学规划课题等。主要研究方向为在线学习设计、区域国别教育研究和技术增强的语言学习。


平行论坛一 主讲嘉宾





张欣 教授

广东外语外贸大学

广东外语外贸大学英语语言文化学院教授、院长、博士生导师、博士后合作导师、校学术委员会委员、Interdisciplinary Studies of Literature(A&HCI)编委、《广东外语外贸大学学报》编委,兼任中国英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长、(中国)中外语言文化比较学会戏剧研究专业委员会副会长、中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员、广东省本科高校外语类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业分委员会主任委员、广东省外国文学学会常务理事等。“双万计划”国家级一流英语专业建设点负责人。广东省《英美文学》教学团队及一流课程负责人。主要研究领域英美文学和英语教育,承担并完成相关领域国家级和省部级项目多项。





张旭春 教授

四川外国语大学

国家社科基金重大项目首席专家,四川外国语大学英语学院院长、教授,兼任中国比较文学学会理事、中国外国文学学会英国文学分会常务理事、中国外语学科发展联盟理事、重庆市英语语言文学专业学科带头人。主要研究领域为英国浪漫主义文学、西方文论和比较文学。已出版个人专著3部、译著2部;发表学术研究论文41篇(其中12篇被人大复印资料全文转载、1篇被《新华文摘》摘要转载、1篇被《中国社会科学文摘》摘要转载,另有英语教改论文2篇:《英语专业在当代中国的社会使命》以及《<国标>与<指南>框架下英语专业改革刍议》)。





陈夜雨 教授

南昌大学

南昌大学外国语学院院长、教授,江西省外国语言文学类专业教指委秘书长。研究方向为英美文学、外语教育等。近年来主持省部级科研项目5项,参与国家社科基金项目3项,在《外语学刊》《现代教育技术》等CSSCI来源期刊和中文核心期刊发表论文9篇,参与编写教材2部,获批江西省一流本科课程1门,获江西省教学成果奖一等奖2项、二等奖4项。





曹曦颖 教授

四川师范大学

教授,博士生导师,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会常务理事、中国高等教育学会外语教学研究分会理事、国家社科基金通讯评审专家、四川省外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、四川省学术和技术带头人后备人选、四川省认知语言学研究会副会长、四川省应用外语研究会副会长、四川师范大学外国语学院院长。近年来主持、参与完成国家社科项目等课题20余项,目前主持国家社科、省级重点教改项目各1项。在人民出版社等出版机构出版专著7部,在《中国高等教育》等发表论文近40篇,成果获四川省教学成果奖一等奖等奖励。





陈士法 教授

中国海洋大学

中共党员,上海外国语大学博士,中国海洋大学三级教授、博士生导师、外国语言学及应用语言学方向学术带头人。2012年获国家留学基金委资助在美国宾夕法尼亚州立大学心理系访学。近年来,主持完成国家社科基金项目和教育部人文社会科学项目各1项;目前主持国家社科基金项目和山东省社科规划基金重点项目各1项。在《外语教学与研究》《现代外语》《外语教学》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《解放军外国语学院学报》,System、Lingua等期刊发表50余篇学术论文。曾获山东省第23次社会科学优秀成果二等奖、山东省高校优秀科研成果二等奖、青岛市社会科学优秀成果一等奖等奖励。





何文忠 副教授

浙江大学

博士,浙江大学外国语学院英文系副教授、硕士导师。先后在湘潭大学、杭州大学、上海外国语大学获得文学学士、硕士和博士学位,并在北京外国语大学中国外语教育中心以及维也纳大学翻译学研究中心从事博士后研究。主要专业兴趣为语料库语言学、翻译技术、技术传播。独立完成国家社科基金项目一项、浙江省社科基金项目一项、校级重大项目两项,在《外语教学与研究》等刊物发表论文多篇,出版专著两部、合著一部、编著两部、译著30多部。承担多项省级和校级教改项目与课程建设项目,应邀在多个省翻译协会、全国翻译技术会议上做主题发言,在20多所高校进行翻译技术讲座,多次担任全国翻译技术师资培训主讲。


平行论坛二 主讲嘉宾





张加民 教授

河南中医药大学

英语三级教授,硕士生导师,现任河南中医药大学副校长,河南省翻译协会副会长,世界中医药学会联合会翻译专业委员会副会长,河南省高等教育学会外语教学研究分会常务副理事长,河南省普通高等学校外语专业产教融合创新联盟常务副理事长,《中医学报》(英文版)副主编。先后在荷兰马斯特利赫特管理学院、澳大利亚昆士兰大学、英国南安普顿大学、英国亚伯大学进修或访学。曾在郑州市高等学校英语教师讲课大赛中获得第一名并被授予郑州市“五一”劳动奖章。先后在《外语教学》《郑州大学学报》、《河南大学学报》等杂志上发表论文20余篇,出版著作8部。主持完成了国家重点工程小浪底水利枢纽工程英文标书的汉译工作,黄河英文网、河南旅游资讯英文网的建设工作。担任《中医名言》《中医名著》《中医名家》《中医理论》等著作的英文译审,出版译著《食物过敏:中西医结合疗法的探究》。主持完成河南省社会科学规划决策咨询项目1项、教育部产学合作协同育人项目1项,参与全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目2项;获得河南省“翻译河南”工程优秀成果特等奖一项、二等奖一项。





刘瑾 教授

贵州师范大学

贵州师范大学外国语学院二级教授,博士生导师,院长,研究生院院长。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员,贵州省英语教育与研究学会会长,贵州省教育学会中小学外语教学专业委员会会长,贵州省省管专家。主要研究领域为认知语言学和外语教育。主持国家社科基金项目2项,省部级项目多项。在《外语教学与研究》《现代外语》等期刊发表学术论文30余篇,出版教材、著作3部。获贵州省第十三次哲学社会科学优秀成果一等奖、第三届贵州省研究生教学成果一等奖、贵州省第九届高等教育教学成果三等奖、第四届贵州省高校人文社会科学优秀成果三等奖等奖励。





刘军伟 教授

西安外国语大学

三级教授,博士,省级教学名师,中美富布莱特研究学者,商务英语国家级一流本科专业负责人,主持(及参与)国家级与省部科研项目10项,主持完成省级高等教育教学改革与研究重点项目、新文科项目及教育科学“十三五”规划项目等6项,在核心期刊等发表学术论文40余篇,编写双语(及全英)教材8部,获省级高等教育教学成果奖一等奖及二等奖等4项,省级优秀教材一等奖1项。





孙珊珊 副教授

上海外国语大学

上海外国语大学英语学院副教授,副院长,硕士生导师,美国佛罗里达大学访问学者,上海外文学会理事。主要研究方向为对比语言学和社会语言学。目前主讲人文阅读、社会语言学导论等课程。长期从事本科教学和管理、研究工作,参与国家级一流本科专业建设点(英语)、多门一流本科课程建设,参与上海市英语专业课程思政教学指南编写工作,上海高校市级重点课程负责人,获上海市高等教育教学成果奖一等奖(排名第三),校级优秀教学奖二等奖。





骆传伟 副教授

浙江师范大学

副教授、博士、外语学院副院长,中国高等教育学会数字化课程资源研究分会常务理事,浙江省高教学会大外分会副会长,浙江省外文学会高师委员会副会长,浙江省翻译学会理事。主持国家级一流课程,浙江省虚拟仿真实验教学等课程建设项目,浙江省高校新形态教材建设项目,荣获浙江省高等教育教学成果特等奖(基于RICH理念的卓越英语教师培养模式15年探索,2/10),浙江省高校“互联网+教学”优秀案例一等奖。主持或参与国家社科基金项目、教育部人文社科规划基金项目、浙江省哲学社会科学规划基金一般项目、浙江省 教 育 科 学 规 划 等 课 题 多 项 。在SSCI国 际 期 刊Psychological Research、Journal of Psycholinguistic Research以及《外国语》《外语研究》等期刊发表论文20余篇;出版《中国英语学习者与英语母语者口语互动研究》《专名的涵义与指称——社会建构论视野中的语言认知研究》《我的祖国,我的头颅:罪行、悲伤及新南非的宽恕(非洲百部人文经典)》等专著、译著3部,《师范英语口语》教材1部,《RICH教育视野与育人模式》编著1部,参与编写《国家普通高中英语教科书英语》。





朱莉华 副教授

湖南工商大学

湖南工商大学外国语学院副教授,博士,硕士生导师,副院长,剑桥大学访问学者,湖南省教学能手,省级一流课程《综合英语》课程负责人,曾获湖南省普通高校教师课堂教学竞赛一等奖第一名。主要研究方向为语言学和外语教育,主持教育部人文社科等省部级科研项目7项,参与国家社科基金项目2项,在SSCI、CSSCI等期刊发表学术论文20余篇,出版著作3部,主编省级规划教材1部。


平行论坛三 主讲嘉宾





赵彦春 教授

上海大学

上海大学教授(二级)、兼任上海大学翻译研究与出版中心主任,北京语言大学中国文化翻译与传播研究中心主任、国际东西方学会学术委员会委员、国际学术期刊Translating China主编、传统文化翻译与国际传播研究会会长、国学双语研究会执行会长,涉猎哲学、语言学、翻译学等多门专业,主持国家社科基金重大项目、重点项目和一般项目5项、新闻出版署重点出版项目1项、省部级重点项目和一般项目5项,发表科研论文百余篇,出版专著11部,主编及编审教材20部。翻译实践上,坚守以诗译诗、以经译经的准则,出版《诗经》《论语》《道德经》《庄子》《屈原楚辞全集》《王维诗歌全集》《李白诗歌全集》《杜甫诗歌全集》以及三曹诗歌全集等译著30余部50余卷。





张法连 教授

中国政法大学

国家二级教授,中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,全国翻译专业学位研究生教指委专家委员,中国译协法律翻译专业委员会副主任委员,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术辑刊主编等职。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。主要研究领域:法律语言与翻译、法治外交、英美法、法治传播和美国研究。





蔡圣勤 教授

中南财经政法大学

中南财经政法大学外国语学院院长,兼国别与区域研究院院长。文学博士,三级教授,博士生导师,纽约州立大学石溪分校英语系访问教授,中国外语学科发展联盟财经类高校委员会副主任委员,湖北省翻译工作者协会副会长,国家社科基金项目通讯评委,第四轮、第五轮学科评估评审专家,国家语委测试中心国家级测试员,国家级精品视频课《中国文化》(来华留学生课程)主持人及主讲教师,国家级一流本科专业“商务英语”负责人,国际期刊《译道》杂志主编。多年来一直从事后殖民文学、南非英语小说、文学翻译等领域的研究,主持国家级课题2项,教育部人文社科项目等省部级课题4项,在国内外学术期刊发表学术论文60多篇,出版专著5部、学术译著2部。论著分别于2013年、2015年获得湖北省外国文学研究第8届科研成果著作类一等奖、第9届科研成果论文类一等奖。




李烨辉 教授

中国传媒大学

中国传媒大学外国语言文化学院教授、硕士生导师,学院党委副书记(主持党务工作)。中国传媒大学传播学国际新闻学博士,先后获得国家留学基金委和欧盟伊拉斯谟项目资助,在英国威斯敏斯特大学、西班牙穆尔西亚大学访学。

现任教育部职业院校外语类专业教学指导委员会委员、中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事、北京市高教学会大学英语研究会理事、中国教育发展战略学会国际胜任力培养专业委员会会员等。

长期分管系及学院本科教学管理等工作,带领教学团队完成的教学改革项目获评北京市高等教育教学成果二等奖。本人被评为“北京高校优秀本科教学管理人员”。

主持各级各类项目二十余项,出版(著作、教材、编著)多部,发表学术论文数十篇。带领团队完成学院二十几个专业3个版本的专业培养方案制订工作。





张陟 教授

宁波大学

教授,博士,宁波大学外国语学院副院长,浙江省外文学会常务理事,浙江省外国语言文学类专业教学指导委员会委员,渥太华大学访问学者。主持国家社科基金项目三项,参与国家出版基金资助项目及其他科研项目20余项。在《外国文学评论》《外国文学》《当代外国文学》等刊物发表论文30篇,翻译出版文学与学术类作品数十部(篇)。学术兴趣为18-19世纪英美文学、文学翻译与批评。《大海如镜:英美海洋小说研究》(海洋出版社,2022年)为国内首部系统研究英美海洋小说的学术专著。





时丽娜 副教授

复旦大学

法学博士,复旦大学外文学院大学英语教学部副教授,英语演讲与辩论中心指导教师,上海市精品课程《英语公众演说》主讲人,非英语专业《跨文化交际》课程负责人。主持或参与多个教学教改和教材编写项目,曾获复旦大学本科教学贡献奖、复旦大学三八红旗手称号。长期担任全国英语演讲大赛国家级数字备赛课程授课专家与点评专家,多次荣获各类英语演讲比赛全国总决赛指导教师特等奖,指导学生摘得2022年IPSC国际公共演讲比赛全球总冠军。荣获2018、2020、2021、2022“外教社杯”高校学生跨文化能力大赛上海市决赛和全国总决赛指导教师特等奖及“最佳指导教师奖”。


平行论坛四 主讲嘉宾





方小莉 教授

四川大学

英语语言文学博士、中国语言文学博士后,四川大学外国语学院英文系教授、博士生导师、教学副院长,主要从事英语语言文学、叙事学研究,已发表论文30余篇,出版专著2部,译著2部,主持国家社科基金、教育部社科基金、四川省社科基金等多个项目,曾荣获四川省社科三等奖,入选四川省学术与技术带头人后备人选、天府社科菁英、四川大学双百人才B计划。





徐剑 教授

中国矿业大学

中国矿业大学外文学院院长、教授、博士,曾任中国矿业大学校学术评价委员会副主任、校学术委员会常委、江苏师范大学外国语学院院长等职务。主要从事翻译学、语料库语言学、应用语言学与对比语言学的研究工作。曾在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外语界》《语言文字应用》《外语教学》《外语与外语教学》《上海翻译》《外语研究》《解放军外国语学院学报》《外国语文》《当代外语研究》《山东外语教学》《天津外国语大院学报》等外语与语言学类期刊发表论文,出版学术专著、译著、教材多部,主持或参与国家社科、教育部人文社科、全国教育科学规划、江苏省社科课题十余项,教学与科研成果曾获江苏省教学成果奖、江苏省哲社成果奖。





张孝荣 教授

安徽师范大学

博士,教授,博士生导师,现任安徽师范大学外国语学院院长,中国高等教育学会外语教学研究分会理事,中国英汉语比较研究会语言教育与国际传播专业委员会理事,安徽省翻译协会副会长,安徽省外国语言文学学会副秘书长,芜湖市翻译协会副会长,入选安徽省高校优秀青年人才支持计划。主要研究方向为句法学、对比语言学以及应用语言学。主持国家社科基金项目等科研、教研项目10余项,在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》等学术期刊发表学术论文20余篇,出版专著、译著、编著以及教材10余部。





芮燕萍 教授

中北大学

博士、教授,中北大学人文社科学院院长,中国高等教育学会数字化课程资源研究分会副理事长、教育部职业院校教学指导委员会外语类专业教指委委员、山西省外语教学研究会副会长、山西省翻译学会副会长。研究方向为英语教育教学、教师发展、数字化教学等,系2021年国家级一流专业负责人、2019年省一流(线上)课程负责人。近年来,主持纵向课题20余项,出版专著2部,编写教材5部,发表核心期刊论文10余篇;先后荣获山西省教学成果一等奖1次,二等奖2次。





李伟 教授

宝鸡文理学院

文学博士,教授,研究生导师,宝鸡文理学院外国语学院院长,陕西省高等学校大学外语教学研究会理事,宝鸡市翻译协会副会长。为教育部学位与研究生教育发展中心第五轮学科评估专家,西北地区TESOL专家委员会委员,中国翻译协会专家会员。主持教育部产学合作协同育人项目1项,陕西省“十三五”教育科学规划课题1项,陕西省高等教育学会研究项目1项,为陕西省级一流本科专业(英语)建设点负责人,陕西省一流课程《美国文学》负责人。主持教育部人文社会科学研究一般项目1项,省厅级科研项目10项。2021年获得陕西高等学校人文社会科学研究三等奖,2022年获得陕西省第十二届基础教育教学成果特等奖。





王萍 副教授

上海外国语大学

博士,上海外国语大学国际教育学院副教授,硕士生导师,上海外国语大学多语种智慧重点实验室副主任。主要研究领域为学习分析、知识挖掘、智能教学系统等。著有《慕课:互联网+教育时代的学习革命》等著作3部,发表学术论文数十篇,主持或参与全国教育科学规划项目、教育部人文社会科学研究项目、上海市教育科学研究项目等科研项目。







欢迎全国高校外语教师参会!


本文来源:WExpress, 上海外语教育出版社

本文推广: 语言学通讯、翻译学通讯



回顾往期内容

学术研修 | 4月21-23日. “语料库翻译研究方法能力提升与论文写作在线研修班”

学术研修 | 3月27-4月6日直播. 核心期刊论文写作实用指南(入门级)

学术研修 | 5月29日-6月27日直播. SPSS理论知识与软件实操训练营

学术研修 | “新学期起跑计划”:论文/课题双轮提升训练营

学术研修 | 2023年课题申请书写作速成套餐:6节课+1次审稿+1本书

学术讲座 | SSCI论文写作与发表经验介绍

学术讲座 | SSCI英语学术论文写作三步:阅读、模仿与创新

学术讲座 | 社科基金申报与申报书写作

学术讲座 | 量化研究论文“八股式”:写作风格解读与数据巧用:我的3篇SSCI论文

学术研修 |回放:语言学量化研究设计与SPSS软件操作在线研修班

学术研修 | 2023年度国家社科课题选题与申报分学科高端论坛

学术研修 |回放:跟踪学术前沿,提升研究方法:2022年教育学学术前沿与研究方法年会

学术讲座 | 文献管理入门课:Endnote与Citavi

学术研修 | 回放: 全国高校论文写作课程师资培训专题网络研修班

学术研修 | 回放: 翻译与搜索技术工作坊

学术讲座 | 发文利器!结构方程模型,改善文科生的“偏头痛”

学术讲座 | 文学类SSCI A&HCI论文发表进阶系列课

学术讲座 | CSSCI期刊编审:如何使学术写作更有价值
学术讲座 | 青年学者如何突破论文发表困局?

学术讲座 | 如何用定量研究讲好社会科学故事?

学术讲座 | 语言类学术期刊论文写作与发表

学术讲座 | 综述≠综抄,语言学高水平文献综述写作

学术讲座 | 如何实现语言学研究的学术创新与跨学科研究

学术讲座 | 研究如何创新?以翻译学跨学科研究为例

学术讲座 | 论文撰写与录用:编辑视角的案例分析

学术讲座 | 杨润勇. 各级课题申报策略与方法

学术讲座 | 人文研究的阅读与写作

学术讲座 | 核心期刊编辑如何看待学术写作的策略

学术讲座 | 语言学期刊主编谈论文发表技巧

学术讲座 | 研究如何创新?以翻译学跨学科研究为例

学术讲座 | 兰国帅. 核心期刊论文撰写与发表攻略

学术讲座 | 陈爱敏. 文科高质量学术论文撰写秘诀——以期刊和学位论文撰写与发表为重点





WExpress、语言学通讯联合推广

这是一个传递资讯、表达思想、沟通情感、创造价值的外语教育服务平台!

继续滑动看下一个
翻译学通讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存