活动预告 | 聊聊欧美猎书客们的那些事儿:“小书虫系列”新书分享会
小书虫系列
“资深西文书蠹”王强爱读书话,他说,“那是爱书人关于书的情书,是阅读者关于爱书的告白。”“入流之‘书话’需平心静气,细斟慢品而后可得。故虽落为文字,终当如饱学之士茶余饭后之闲聊,情动于中,发为声则如行云如流水。”
书话是一种怀旧,那些渐渐被人遗忘的“老版本”流布状况,那些文人的趣闻轶事,那些关于书的掌故,百年来,流淌在无数爱书人的文字里。民国年代书话大家有郑振铎、鲁迅、周作人、叶灵凤等,现代书话名家有唐弢、施康强、董桥、黄裳等。
出版社 商务印书馆
策划 草鹭文化
书蠹不分国界,欧美书话同样源远流长。近期,由草鹭文化策划、商务印书馆出版的“小书虫系列”上市,精选美国A. S. W. 罗森巴哈、法国安德烈•纪德、英国安德鲁•朗、英国威廉•罗伯茨、美国巴顿•伍德•柯里的书话经典。这一系列由沪上著名媒体人陆灏策划,是国内首次系统性译介,作者用第一手珍贵回忆,将藏书界黄金时期的书市业态、名家风神一一再现,为读者带来书林的秘辛掌故。
本周日(11月8日)下午两点,和这五本书的译者顾真、刘铮、郑诗亮、于睿寅、虞顺祥相约番禺路“幸福集荟”,来一起畅聊欧美猎书客的那些事儿!更有第二辑神秘大咖译者出没~
01
美国收藏家A. S. W. 罗森巴哈
讲述与珍本旧书的情缘
这世界上最伟大的游戏是爱的艺术,此后最令人愉悦的事情是书的收藏。
——A. S. W. 罗森巴哈
A. S. W. 罗森巴哈自小在舅父的旧书店里亲近佳本,大学期间正式投身书海,从此浮沉其间超过半个世纪。读书买书卖书之余,他创作的 《猎书人的假日》《书与竞价者》等,皆是书话一门中名声在外的经典。
董桥曾说,“A. S. W. Rosenbach的文笔我一向喜欢。”在十九、二十世纪的藏书界,A. S. W. 罗森巴哈博士的名号如雷贯耳,被誉为“Dr. R”“强盗男爵”“世界上最伟大的书商”。
罗森巴哈博士走起路来笨拙如企鹅、看到好书“跑得比追击野兔的猎狗还快”、既傲慢又亲切。他兴趣驳杂、交游广泛,是柯立芝总统的座上宾,是酒吧女郎眼里的风流客,他常去泽西河上垂钓,他每天要喝掉一瓶威士忌,他一身痴气,连游艇都要起名“第一对开本”(First Folio)……他是珍本书的权威,每天从世界各地收到三百封信,等待他披沙拣金。他晚年酗酒益发严重,身体大不如前,但当他准备要把一本书卖给你的时候,依然自信到不讲道理:那本书永远是你这辈子“见过的最厉害的书”。
嘉宾介绍
《猎书人的假日》译者 顾真
编辑、译者。译有《书店日记》《小夜曲》《长眠不醒》等作品。兼作随笔、评论,为《澎湃新闻•上海书评》撰写专栏,其他文章散见于《南方都市报》《书城》《外国文艺》等。
02
诺贝尔文学奖得主
安德烈•纪德的读书日记
我回想童年时的几次阅读经验,那般沦肌浃髓,简直让我感觉句子是通过肉体进入了我的心。
——安德烈•纪德
让-保罗•萨特这样评价纪德,“为我们活过的一生,我们只要读他的作品便能重活一次。纪德是个不可替代的榜样,因为他选择了变成他自身的真理。”
阅读是一门日积月累的内功,诺贝尔文学奖得主纪德乐在其中。1889至1927年,他留下了大量读书心得。他在1906年2月3日写道,“很久以来,我读书读得如此兴致勃勃、了无挂碍,同时,可说是狼吞虎咽。来自我的阅读的每个新想法,一进入我的脑海,就立刻与别的东西连通起来。就好像我一直在等着它似的,好像给它的位置早就准备好了。”
书中不乏对各家名作的麻辣点评:法朗士《博纳尔的罪行》“半学术的腔调着实恼人”;罗曼•罗兰《约翰•克里斯朵夫》“粗野,粗糙,无技巧可言、无优雅可言”却依旧重要;塞维涅夫人书信集版本不好,但对死亡的思考“无可匹敌”。
嘉宾介绍
《纪德读书日记》译者 刘铮
笔名乔纳森。毕业于清华大学。著有《始有集》《既有集》,编有《日本读书论》。所撰评论多刊于《文汇报》《南方周末》《南方都市报》等处。
03
英国作家安德鲁•朗
对读书、藏书生涯的回顾
有的人生来就是战士,有的人生来就是商人,有的人生来就是演说家;就我而言,对书的热爱,是上天赐予的礼物。
——安德鲁•朗
周作人爱读安德鲁•朗的著作,“朗氏的著作却还是放在座右,虽然并不是全属于神话的。”据“安德鲁•朗小站”(The Andrew Lang Site)统计,他的作品所涉包括人类学、艺术、书话、儿童读物、幻想小说、古典学、戏剧、民俗学、历史传记、新闻评论、文学评论、神话、诗歌、心理学、宗教等。
以《彩色童话集》《红星佚史》为中国读者所熟知的安德鲁•朗还是一位藏书之士!他从小泛览群籍,渐至对书的字体、纸张、装帧、插图、印次都痴迷不已。
他回忆童年,“我是一个相当孤独的小男孩,住在一位年迈的亲戚家里,而我在此地发现了《威茀莱》,剩下的就是狂喜了。”“有整整一年,我好比一位年轻的隐士,和司各特的《威茀莱》及《边区歌谣》,和蒲柏、普莱尔及阿里奥斯托的《疯狂的罗兰》英译本,和利弗尔、狄更斯、《大卫•科波菲尔》及《查尔斯•奥马利》,和朗费罗及梅恩•里德,还有大小仲马共同生活——简而言之,就是与各类我能触及的、读来轻松愉快的文学作品为伴。”
嘉宾介绍
《书海历险记》译者 郑诗亮
毕业于复旦大学社会学系,现为《澎湃新闻•上海书评》执行主编。采写有《百年斯文:文化世家访谈录》(中华书局,2015),编有《殊方未远:古代中国的疆域、民族与认同》(中华书局,2016)。
04
英国资深报人威廉•罗伯茨
对19世纪伦敦藏书界的全景式描摹
面对时光的摧残,书籍的陪伴毫无疑问是最有功效的解药之一。
——威廉•罗伯茨
作为长期报道艺术领域的资深报人,罗伯茨的交际圈遍布伦敦的艺术圈层、大小画廊、拍卖公司,同时也耳濡目染当时伦敦的藏书人对于古旧珍稀版本的痴迷。书中的真人真事并非是堆砌既有的二手材料而成,而是他与伦敦顶尖的藏书人、书商等深入交流,经年累月而得的一手资料。
由于藏书人之间的特质也是千差万别,对于藏书行为本身的热爱,他在本书中“聚焦于两条泾渭分明的渠道”,“一个人藏书的目的,要么是让自己在知识层面获益,要么就是纯粹出于炫耀铺张的虚荣心。”他评价第二种书痴,常有两方面因素促成其鲁莽不计代价的藏书生涯——一是其本人对书的贪欲,另一则是源源不断向其供货、实则大捞一笔的书贩子。本书从宏观到聚焦的视角,深刻再现维多利亚时代末期伦敦书界的黄金时代。
嘉宾介绍
《伦敦猎书客》译者 于睿寅
复旦大学文学硕士,译者。译有《黄昏的故事:狄更斯短篇小说选》《噩耗》(《帕特里克•梅尔罗斯》五部曲系列)等,校有《染匠之手》。文学之外兼作体育评论,专栏作品常于奥运会、世界杯等大赛期间见于腾讯体育等媒体。
05
“爱书狂”巴顿•伍德•柯里
再现20 世纪 20年代藏书黄金时期
古书商是“将10美元的书以1000美元卖给你,并且还让你觉得他是在帮了你忙”的人。
——巴顿•伍德•柯里
美国藏书家巴顿•伍德•柯里在英美藏书圈声名赫赫。他的书话代表作《书林钓客》生动描绘了20世纪20年代藏书黄金时期的情景。
柯里毫不掩饰对藏书的狂热之情,在《为何藏书》开头,柯里探讨了一个读书人成为藏书家的神秘过程,他写道,“爱书狂的第一个症状,却比爱情来得更为微妙。它令人陶醉其中,它表现为某种形式的梦游症,当你从书店出来时,发现自己手里拿着一本初版本或其他东西,你无法解释你是如何或者为何要买它,也无法解释你为何要花这么多钱买下它。”
他是一名编辑兼记者,尽管没有雄厚财力,但眼光独到,善于把握时机,收藏了不少名家珍本与手稿,如《鲁滨逊漂流记》初版本、《哈克贝利•费恩历险记》初版本等。他还在约瑟夫•康拉德不被收藏市场看好时,购入大量康拉德的手稿与初版本,柯里去世后康拉德的《胜利》手稿拍出了现代文学手稿拍卖史上的最高纪录。
嘉宾介绍
《书林钓客》译者 虞顺祥
西方书志学爱好者,平日游走于账本与西文古书中,文章散见于《澎湃新闻•上海书评》《文汇报•笔会》。
扫码报名
活动时间&地点
11月8日14:00—16:00
(最后半小时为互动问答和签售时间)
幸福集荟二楼(上海长宁区番禺路381号)
同步直播
扫码进入“商务印书馆”淘宝直播间
微博搜索“草鹭俱乐部”
B站搜索“草鹭装帧工坊”
抖音搜索“草鹭君”
新书八折预售
“商务印书馆”微店八折预售
如需现场签售,请至书店原价购买