以饱蠹楼之名,传千秋之书话
在饱蠹楼,每一个有教养的心灵都会有宾至如归的感觉。
——奥古斯丁·比勒尔
点击图片,购买图书
[英]奥古斯丁·比勒尔 著
张治 译
定价:45.00元
商务印书馆
《以饱蠹楼之名》是“小书虫系列”第二辑中的一本,由张治翻译,收录了从奥古斯丁·比勒尔几种随笔集中选译的六篇关于公私藏书的议论文章。
其中,《“以饱蠹楼之名”》追述了牛津大学闻名世界的校级图书馆饱蠹楼的历史,颂扬了学术事业贡献者的崇高品质,《书蠹》谈论的是历史上的蛀虫这种“书籍的祸害”,《初刊本》对于当时藏书界的版次兴趣和偏执进行描述和评价,《有趣的图书馆员工作》描绘出了为公共事业而照看书籍这份工作难以为外人道的乐趣,《有可能甄别好书与坏书吗?》是一篇演讲词,提出书籍品鉴的口味格调是不容易培养出来的,《书有新旧》记述读新旧书的不同社会风尚。
全书可以说是一张以饱蠹楼为中心辐射出的文化地图。
作者介绍
……
奥古斯丁•比勒尔(Augustine Birrell,1850—1933),英国政治家、散文家。毕业于剑桥大学三一学院,曾任英国教育大臣、英国爱尔兰事务大臣。因出版两部题为《余论》的散文集而享誉英国文坛。另著有《以饱蠹楼之名与其他散文》。编有鲍斯威尔《约翰生传》六卷本。
译者介绍
……
张治,2007年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位。现为中国海洋大学文学与新闻传播学院中文系副教授。译作有《西方古典学术史》三卷(上海人民出版社,2020年)及《哥伦比亚中国文学史》(与人合译,新星出版社,2016年),著作有《蜗耕集》(浙江大学出版社,2012年)、《中西因缘:近现代文学视野中的西方“经典”》(上海社会科学院出版社,2012年)、《异域与新学:晚清海外旅行写作研究》(北京大学出版社,2014年)、《蚁占集》(浙江大学出版社,2017年)、《文学的异与同》(商务印书馆,2019年)。主要研究兴趣是中国近现代文学,并涉及西方古典学术史、翻译文学和中西学术比较,近年从事钱锺书手稿集的研究。
编辑推荐
……
01
本书为“小书虫系列”第二辑,视角新颖独特,行文短小精悍。
02
“图书馆员的生活有趣吗?”“有可能甄别好书与坏书吗?”想知道这些问题的答案,打开这本书就对了。
03
译者师出名门,用语古拙,读来有益于增进汉语功力,是本书另一项益处。
图书目录
……
“以饱蠹楼之名”
书 蠹
初刊本
有趣的图书馆员工作
有可能甄别好书与坏书吗?
书有新旧
译后记
滑动查看内容
精彩试读
……
牛津饱蠹楼图书馆
书卷的气息与魅力是伟大的。
不用问,在大多数读书人的生活中,有些时间和季节要对抗藏书室的灰尘,抱怨这些汗牛充栋的大部头带来的困扰。我们都听说过有那种“黑暗时刻”,当学问引发的虚荣心和单纯舞文弄墨的稚气将我们打动,所采用的方式几乎足以从面色苍白的学者身上驱散因书本而生的自负心理,并使他丢弃自己最喜爱的著作家,就像要甩脱一位长久厮守而厌倦了的友人,我们会期待接他的马车就在门前。在这些不愉快的时刻,我们容易回想起那些熟识的精明人物,他们曾是一起寻欢作乐的伴侣,在有微风拂过的山野,石楠丛生的沼泽,或是在流水淙淙的溪边,他们既不能读,也不会写,顶多是难得地懂些卡德摩斯的技艺。
但是他们能靠太阳分辨一天的时辰,靠星光在宁静的夜晚掌舵。就如爱默生这个典型书呆子所说的,这些人物脑子里都有一个仪表盘,清楚刻画了整年的岁历时序。他们的谈话多么活泼,他们对人事的判断多么聪明,他们在该出手时的作为多么成功,他们收集的经验是多么普遍有效——他们才懂学问!
这些文盲在游戏竞逐中表现得多么狡猾,在突发事件里又是多么机敏!说起户外的交谊活动,那多有魅力!谁不愿意和沃尔特爵士那位良顺的朋友汤姆·裴德(Tom Purday)共度夏日时光,岂不比和威廉·华兹华斯先生在赖德蒙特(Rydal Mount)相处快活得多!我们只能猜想,就是这些念头,使得乡间绅士和农民成为了教育事业不共戴天的仇敌,令学校董事会头痛不已。
往期推荐
点击图片,购买图书
[英]奥古斯丁·比勒尔 著
张治 译
定价:45.00元
商务印书馆
关注商务印书馆上海分馆抖音号
商务印书馆上海分馆书友会
扫码加入 了解图书资讯