今天继续我们的诺奖官方英文赏析系列,来看看诺奖是怎么科普 锂 这种元素的。2. This metal was considered to have excellent properties to serve as a battery element.➤ Be considered | Be considered是在书面语和口语中都很常用的表达,意为「被认为」,后面可接三种主语补足语:
举两个《生活大爆炸》中的例子。S05E21中,Howard告诉众人,霍金即将来大学访问,他负责维护霍金的轮椅。Leonard告诫他不要在霍金面前展示他的模仿天赋,这时Howard模仿霍金的电子声音回答道:
You're right. I suppose that could be considered offensive.【形容词做补足语】
S01E16中,Penny得知Leonard从小到大父母都没给他过办过生日派对,很是惊讶,Leonard解释道:
My parents focused on celebrating achievements, and being expelled from a birth canal was not considered one of them. 【代词做补足语】
➤ Serve as | Serve as也是一种很常用的表达,直译过来是「以…的身份起作用」,意译即「作为」;此外,work/act/function都可以与as搭配表达「作为」之意。
3. With atomic number 3, lithium is the lightest metal with a density of only 0.53 g/cm³. ➤ The lightest metal with a density of ... | 此处其实略有问题,在metal和with之间加一个逗号更合适。以后我们会专门讲到逗号的用法,其中之一是分隔开非限制性定语。此处with a density of only 0.53 g/cm³并非不可或缺的定语(即限制性定语),而更适合作为对前文的一种补充说明,所以最好用逗号隔开。因此,这里适合改成lithium is the lightest metal, with a density of only 0.53 g/cm³,这样一来逗号前面已经是一个(语法上和语义上)完整的句子,逗号后面是补充说明的成分:「锂是最轻的金属,其密度仅为0.53 g/cm³」。
4. It also has a very low standard reduction potential, thus making it suitable for high-density, high-voltage battery cells.➤ Thus making | 此处现在分词making做结果状语。以后我们在非谓语动词部分会讲到:
分析一下:此句中前半句在讲「锂的还原电势低」,后半句讲「适合做电池」,这结果是意料之中的,所以用现在分词making。至于thus,我们之前讲过它是表结果的连接性副词,在这里起到加强语气的作用——如果把它删掉,本句在语法和逻辑上也依然是成立的。举个例子。S03E09中,Sheldon被死对头同事Kripke捉弄了,准备报复,他向宅男们演示并解说了他的复仇计划——用双氧水、碘化钾和洗涤灵混在一起,制造大量泡沫:
Now, we’re going to combine these chemicals with ordinary dish soap, creating a little exothermic release of oxygen. 【现在分词做结果状语,表示意料之中】
再举一个用不定式表意料之外的结果的例子。S03E05中,Sheldon回忆起自己童年时期乘长途汽车去参加科幻展,只希望见一见当时的心中偶像Wil Wheaton,结果却被放了鸽子:
I finally arrived at the fourth annual Dixie-Trek convention, only to find that my idol Wil Wheaton decided he had better things to do than to show up and sign my action figure. 【不定式做结果状语,表意料之外,前面大多加(but) only加强表意外的语气】
学 以 致 用现在分词和不定式这两种非谓语动词做结果状语的用法,我们在论文写作中也可以套用。
例如「前驱体在高温热分解过程中发生碳化,从而导致导电性提高」,这结果是意料之中的,可以用现在分词来表达:
The precursor underwent carbonization during thermolysis, (thus) leading to an elevated conductivity.
【这里的thus可有可无,起到加强语气的作用】
再比如,如果我们要描述切尔诺贝利核事故的直接原因「操作员试图通过插入控制棒来关闭反应装置,却反倒让情况变得更糟了」时,这种意料之外的结果可以用不定式来表达:The operators attempted to shut down the reactor by inserting the control rods, (but) only to make things even worse.【不定式前一般要带上(but) only加强语气】
5. However, lithium is a relatively reactive metal, which has to be protected from water and air, for example. ➤ However | 之前我们讲过 表转折的逻辑过渡词,尤其仔细辨析过however和nonetheless的区别。简单粗暴地说, however通常用在「好事转坏事」的过渡,而nonetheless通常用在「坏事转好事」的过渡。此处上一句在讲锂的优点,此句后面转到锂存在的不足,属于「好转坏」,所以用however是合适的。➤ Protect from | 以后在讲到介词时我们会介绍到,from有时暗含「远离,划清界限」之意,比如这里的搭配就是protect XX from XXX,类似的动词还有keep, prevent, relieve, free等等。
6. The taming of lithium was therefore of utmost importance for the battery development.➤ Of utmost importance | 之前我们在之前一篇 诺奖官方英文赏析 中提到过,「with+抽象名词」常常相当于对应的副词(with ease相当于easily)。这里我们又学到「of+抽象名词」常常相当于对应的形容词,所以此处of importance相当于important。那么为什么不直接用形容词呢?这个问题我们以后会有专题来讲解,这里建议大家先开始学着用这种比较文雅的表达,类似的结构还有of significance (=significant), of necessity (=necessary), of urgency (=urgent)等等,以后我们会展开细讲。------【文中若有谬误,欢迎留言指正】------
【往期目录 by 2019.09.30】
【解剖篇】看看人家诺奖官方的英文!
【解剖篇】诺奖是怎么评价「锂电三巨头」的?
【纠误篇 · 逻辑过渡词】超90%的中国学生都分不清!连词与连接性副词
【纠误篇 · 逻辑过渡词 · 转折①】However和nonetheless互换着用?那你就错了!
▼ 长按下图识别二维码关注 Super立方体