Because, since, as有什么区别?【进阶篇 · 逻辑过渡词 · 原因①】
鉴于春节期间大家都进入假期模式了,本公众号在高校普遍开学前暂停发布新内容,每周会从之前发布的旧文中挑一些值得复习的篇章重新推荐给各位读者。假期宅在家里吃睡玩躲瘟疫时偶有兴趣学习英文写作的童鞋不妨随便看看。
科技论文中
如果一定要用连词表原因
优先用because
慎用since,以免引起歧义
尽可能不用as和for
Because / since
用why提问的句子,大多用because回答,而非其它三个连词。
- Why did he miss the meeting this morning?
- Because he got trapped in traffic.
- 他为什么早会没来?
- 因为他遇上了堵车。
【用because回答why,表直接原因】
只有because可以用在强调句型it is…that…里,其它三个连词则不行。
It is because he got trapped in traffic this morning that he missed the meeting.
正是 因为他早上遇到堵车 才导致 他没参加会议。
【想象一下,如果把because换成其它三个是不是怪怪的?】
由此可见,because的语气比较重,它会把句子的重心拉到它引导的从句上——这一点与since不同。Since也可以用来引导原因状语从句,但其语气较轻,后面引导的原因往往是显而易见或众所周知的(所以不需要强调的),因此since引导的从句一般不是句子的重心,重心还在主句上。在翻译成中文时,because常译作「因为」,而since常译作「既然」。试体会下面两个句子:
I think we may have to cancel our trip now, since it’s raining outside.
既然外面在下雨,我想我们可能得取消出行计划了。
【since引导的是显而易见的原因,整个句子的重心在主句上,着重表达「应该取消」之意】
Since you have got your driver’s license, I think it’s okay if you use my car.
既然你已经拿到驾照了,我可以把车子借给你用。
【since引导的是双方都知道的事实,整个句子的重心在主句上,着重表达「可以用车」之意】
再对比一下下面这两句的意思有什么区别,你觉得这两句话可能是什么场景下对谁说的?I missed the morning meeting because I stayed up late last night.I missed the morning meeting, since I stayed up late last night.前者重心在后半句「昨晚熬夜」上,所以这句话很可能是在工作单位对上级说的——上级知道「我」错过了早会,「我」在向上级解释原因。后者重心在前半句「今早迟到」上,所以这句话很可能是下班回家后对家人说的——家人知道「我」昨天熬夜了,「我」在向家人陈述后果。
As / for
He decided to go to the conference in Barcelona, because he was very interested.
【如此看来,「来都来了」这种梗不仅限于中国文化中,咳~】
▲ 依现代派看,这些理由都适合用as引导
既然as的用法有些争议,我们在写论文时怎么处理呢?个人建议,最好别用它。理由嘛,除了上面说的争议之外,还在于as的用法有些过于丰富了——仅仅连词这一词性就有表方式、表伴随、表时间、表让步、表原因等等用法,除连词之外还有副词、介词、代词等词性的用法;所以为了给它减负,建议大家尽量不要用as表原因,以免引起误解。【关于as的用法后面会找个专题单独讲】
优先用because; 慎用since,仅在不引起歧义时用; 尽量不用as和for。
参考资料:
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/since-as-because-usage
https://pubs.acs.org/isbn/9780841239999
------【文中若有谬误,欢迎留言指正】------
相关往期推荐:
【纠误篇 · 逻辑过渡词】超90%的中国学生都分不清!连词与连接性副词
【边笑边学 · 连词①】并列连词 | 简单又不简单的7个词(上篇)
【边笑边学 · 连词②】并列连词 | 简单又不简单的7个词(下篇)
▼ 长按下图识别二维码关注 Super立方体