查看原文
其他

考研英语外刊选读|中国的绿化速度比其他任何国家都快

助你顺利上岸的 爱英语小卖部
2024-08-30
紧跟时事热点今天咱们来精读一则来自BBC(英国广播公司)新闻社论

外刊原文

China becoming greener faster than any other country, says BBCXinhua | Updated: 2021-08-10 11:54LONDON--China is leading the world in transitioning to a clean energy future and its manufacturing of green technology is why, said an article published Monday by the BBC.

伦敦—英国广播公司( BBC )周一发表的一篇文章称,中国正在引领世界向清洁能源的未来转型,而这正得益于其绿色技术的制造。

 
点击空白处参考翻译
China generates more solar power than any other country, which is "a sign of where the country is heading," and its wind power installations were more than triple those of any other country in 2020, according to the article.

文章称,中国的太阳能发电量超过任何其他国家,这是“中国前进方向的标志”,其风电装机量在 2020年是其他任何国家的三倍以上。

 
点击空白处参考翻译
"China is already leading the global energy transition," the article quoted Yue Cao of the Overseas Development Institute as saying. "One of the reasons we are able to deploy cheaper and cheaper green technology is China."

文章援引海外发展研究所曹越的话说:“中国已经在引领全球能源转型。”“我们能够部署越来越便宜的绿色技术的原因之一是中国。”

 
点击空白处参考翻译
China also ranks seventh in the world for its percentage of electric car sales; given its huge size, the country makes and buys more electric cars than any other country "by a considerable margin," the article said.

文章称,中国的电动汽车销量占全球的比例也排名第七;鉴于其巨大的规模,中国生产和购买电动汽车的数量“相当大”地超过了其他任何国家。

 
点击空白处参考翻译
Studies show that emissions over the lifetimes of electric vehicles are typically below those of petrol and diesel ones, which matters as transport is responsible for around a quarter of carbon emissions from fuel combustion, with road vehicles being the largest emitters, according to the article.

据文章称,研究表明,电动汽车寿命期间的排放量通常低于汽油和柴油汽车,这一点很重要,因为交通是燃料燃烧产生的约四分之一的碳排放源,其中公路车辆是最大的排放源。

 
点击空白处参考翻译
In addition to switching to green energy, China's land is getting greener. "Here again, there is encouraging news. China is getting greener at a faster rate than any other country, largely as a result of its forestry programs designed to reduce soil erosion and pollution," the article noted.

除了转向绿色能源,中国的土地也越来越绿。“这里又有令人鼓舞的消息。中国正以比其他任何国家更快的速度绿化,这主要是由于其旨在减少土壤侵蚀和污染的林业计划,”文章指出。

 
点击空白处参考翻译
China will cut emissions as much as possible and absorb what's left, through a combination of different approaches, and increasing the area of land covered in vegetation will help, as plants absorb carbon dioxide, according to the article.

文章称,中国将通过不同的方法组合,尽可能地减少排放,并吸收剩余的碳,对增加植被覆盖的土地面积将有所帮助,因为植物会吸收二氧化碳。

点击空白处参考翻译

表达积累

单词

①transition n.过渡;转变;变革;变迁v.<北美>经历转变过程;过渡②generatev.产生;引起③installationn.安装;设置;安装的设备(或机器);设施④tripleadj.三部分的;三人的;三组的;三倍的    v.成为三倍;使增至三倍⑤deploy v.部署,调度(军队或武器);有效地利用;调动    ⑥lifetimen.一生;终身;存在期,寿命,使用期限    
⑦petroln.汽油⑧dieseln.柴油;柴油车;内燃机车⑨fueln.燃料;刺激性言行  
v.给…提供燃料;增加;加强;刺激⑩combustionn.燃烧;燃烧过程⑪emittern.发(放、辐)射体;发射极(板);放射器   ⑫forestryn.林学;林业⑬vegetationn.(统称)植物;(尤指某地或环境的)植被

短语

①solar power 太阳能②electric vehicle 电动车③carbon emission 碳排放④soil erosion 水土流失,土壤侵蚀⑤carbon dioxide 二氧化碳

句式学习

China is getting greener at a faster rate than any other country, largely as a result of its forestry programs designed to reduce soil erosion and pollution.(比较句)中国的绿化速度比其他任何国家都快,这在很大程度上是由于其实施了旨在减少土壤侵蚀和污染的林业计划。

更多信息,请联系咱们的英语小助手哦~
回顾往期英语新闻编译和评论,请戳下方链接~
Day12英语新闻评论|让他们的科学精神永存:中国日报社论
Day11英语新闻编译|习近平:坚定不移增进民生福祉
Day10英语新闻评论|优质服务意味着更好的假期:中国日报社论
Day9英语新闻编译|秘鲁客车车祸Day8英语新闻评论|疫苗怀疑论不是解决问题的方法
Day7英语新闻编译|武汉龙卷风报道
Day6英语新闻评论|中国 2020 年人口普查:成功带来了需要解决的新问题
Day5英语新闻编译|印度新增新冠确诊病例Day4英语新闻评论|多样化的世界不仅需要西方的叙事
Day3英语新闻编译 | 通报新增新冠肺炎病例
Day2英语新闻评论 | 阿里巴巴被罚182亿并不是其唯一的难题
Day1英语新闻编译 | 世卫组织:中国国药新冠疫苗安全有效
继续滑动看下一个
爱英语小卖部
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存