查看原文
其他

谷歌翻译实用技巧分享

陆门马 化工研学社 2023-10-08

前    言

从去年参加化工设计大赛之初,就关注了化工设计CUPB这个良心且干货满满的公众号。对化工设计大赛,化工设计,专业技能,各种经验技巧的无私分享,真的是受益良多。在此感谢所有为化工设计CUPB默默付出的人,期盼在化工设计CUPB团队及大家的努力下,化工设计CUPB的昨天好,今天好,明天更美好。在这一年多时间里,在文章留言里,群里慢慢的也算熟识啦,叶阳,青楠,崔怡洲等大佬们。自己也算陪伴见证了这个公众号成长壮大。今受青楠之邀,写一些关于我的一些软件使用技巧,还望各位不吝赐教,如有不足之处,还请各位多多补充交流。

这篇文章就暂且谈一些我使用的谷歌翻译技巧。

一、关于谷歌浏览器

因为我这一年多来一直使用的是谷歌浏览器,所以就以谷歌浏览器为例,(我始终觉得,谷歌浏览器更支持国外网站,无论是响应速度,垃圾广告及其强大完备的扩展程序)。

在我刚接触谷歌浏览器时,反复下载了两次,始终打开“用不了”,后来问同学才知道谷歌浏览器要设置一个打开启动网页,就不用每次自己输网址。回想起来,真是个忧伤的故事。或许的或许,我就没使用这么强大且优秀的浏览器啦。一些东西,错过就不在,没有重来。

二、谷歌浏览器设置启动网页

点开浏览器左上角的三个点,点设置。

拉到底部

这样就可以优雅的使用谷歌啦。当然你也可以添加其它的网址,全凭个人喜好意愿。慢慢的,添加各种各样的书签,瞬间感觉高端大气起来。

三、谷歌翻译

说到翻译,各种翻译接口,比如百度翻译,有道翻译,谷歌翻译等等。但谷歌翻译作为翻译界一哥的地位,不接受任何反驳。

谷歌浏览器内置谷歌翻译,好像基于谷歌内核的都有。比如火狐,360极速浏览器(这个肯定可以,我电脑上就有,下面的介绍亲测可用)。当你每次打开英文界面时,它就会提示你,要不要翻译为中文简体。

由于我的谷歌浏览器这里设置的是一律翻译英语,就是下面这个样子啦。(尴尬而又不失礼貌的微笑【滑稽】)

点击右边的选项,更改语言,几乎涵盖了所有的语言。

点击显示原始网页,是不是很惊奇意外。

有时候,内置这个有些不自觉(因为它是自动弹出,人为干预不了),这时候就要另一个神器出马啦,它就是谷歌翻译插件,一般情况下,内置的那个会很自觉的工作。在二般情况下,可以点击谷歌翻译插件图标(这个可以自行百度下载谷歌翻译插件,然后拖到右上角三个点->更多工具->扩展程序。里面就可以的啦),点击翻译此页面,外文全部OK的啦。

或是这样子滴

还有一种谷歌浏览器中的操作,也是最最原生态的,就是下面这样子滴。

网址链接:https://translate.google.cn/

对于我于我来说,看英文文献(或是其它)。没有最懒,只有更懒,一个大大大大大的滑稽。

一种自己摸索出来的操作,说太多,没用,还要看具体实战操作。下面就以中国石油大学(北京)发表在ELSEVIER的一篇英文文献为例,具体操作下。

这个是下载的PDF版的版本

下面是点进去网页版的全文,由于谷歌翻译自动给翻译啦,所以我点了显示原始网页,就是这个样子

点那个灰色的谷歌翻译图标,接着点翻译,就会变成下面这个样子

再来一长屏,体验一把

(长图的排版难倒了小编,下滑了解为啥“男不碰吡啶”)

这种操作的前提是这篇文献可以公开访问,且全文可以在网页上浏览。比如下面这种就只有乖乖下载个PDF文件啦。(至于翻译PDF文件,也是有解决办法滴,山(懒)人自有妙计【滑稽】)。

这篇文献,或是说这个数据库网页,很不友好的是有一小部分死活不给我翻译。原因大概是它们类似于内嵌页面。无奈,摊手。

(举报,上面长图的注释在胡扯)

一种解决办法,就是上面介绍的最原生态的那个,Ctrl+C, Ctrl+V,去谷歌翻译界面,至于其它的解决办法,Say the next day。

当然,这些小量的你可以自己人工翻译一下,(滑稽脸)。

再者,话说回来,可以看一篇文章的题目摘要的“汉化版“已经很不错啦。正如林黛玉的那句 ”事若求全何所乐“。你们说是不是呀。

四、一些杂谈

这就是我基于Google Chrome浏览器的使用技巧。不仅仅在于它可以翻译英文(其它语言当然也OK的啦),而是它可以让你快速的筛选过滤掉一些对自己不是很有用的文献条目,提高效率,节约时间花在更重要的事情上。

例如,你可以用这种方法,找到一篇自己需要的文献且可以浏览全文。你可以先大致浏览下,截个长屏,顺便把英文的原文下载下来,放到一个文件夹下。日后精度文献时,先看看截图,有个大致了解,再去精读那篇英文原文,岂不美哉,高效。当然你也可以复制英文文献的题目,再回到网页上去读。确定参考引用啦,再以英文文献原文为准,毕竟,翻译始终是翻译,难免不严谨,有些许偏差的。

写在最后

英语做为国际语言,日益开放的今天。英语无用论,真是有点可笑。“师夷长“技”以制夷‘’。总而言之,言而总之,还是要自己脑子多装点英语,才是最最最高效快捷的操作。

这篇文章,仅仅以英文文献为例,当然别的其它语言,网站都可以的完美解决的,大概基于谷歌内核的都可以吧,没测试过,不是很笃定。

就用论语里的一句话结束这篇文章吧, “举一隅不以三隅反,则不复也”。很喜欢这句,自己也在往这方面努力,谨于诸君共勉。


 期待您的来稿~

The end


本期编辑:陆门马

本期排版:伍青林


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存