孩子到底要不要读名著?这个世纪难题总算有了回答!
对于孩子到底要不要读文学名著典的争论一直存在,这些文学著作的确是经典,“但都是成年人的经典,并不是孩子的经典,不是所有年龄阶段的人都应该阅读同样的经典。”
对此,从普通网民到学术界人士都有自己的人士和看法。
有网民认为,要培养小孩的独立思考能力,不是一味引导自作主张
也有的表示支持,小时候被逼着看看不懂的名著也痛苦,什么年龄应该有什么样的思考
文化评论人解玺璋在接受媒体时表示:“这个问题不能一刀切,因为不同孩子特点不同。比如《红楼梦》,对于早熟的孩子也可以阅读。读书不要过多地限制,要相信读者自己的判断力和吸收能力。”
要读适合孩子的名著
对于这个问题,我们的观点是:孩子要读名著,但是要读适合孩子阅读的名著。那么什么是适合孩子阅读的名著呢?
今天特意推荐的是 中国文联出版社组织出版的 青少年必读世界名著系列,
名著,能够流传千古,依旧被人们津津乐道,很多并不是因为它有多深涩难懂,反而是因为它的通俗,因为它的平易近人而又不失深刻。
小编精心挑选
无论你是男是女,什么年龄、什么背景,意气风发还是心灰意冷,这些名著都能带给你前所未有的心灵慰藉,值得一生珍藏。
《夜莺与玫瑰(名家名译)》是王尔德童话作品的经典选集,共收录了他的《夜莺与玫瑰》、《幸福王子》、《巨人的花园》、《忠实的朋友》、《驰名的火箭》、《少年王》和《星孩儿》七部脍炙人口的经典作品。这些作品,由民国时期的才女林徽因翻译。林徽因的文字优美自然、富有灵气,充满了恬静的女性美。
奥斯卡·王尔德(1854-1900年),19世纪末英国唯美主义的代表作家、诗人、剧作家和童话作家。曾在英国牛津大学攻读古希腊的经典著作,并开始文学创作活动。早在他的童话为世人所知之前,年仅二十四岁,他的诗作就荣获大奖。这对他后来的文学活动有很大影响。他的创作风格的形成则源于童话,1888年5月,他的童话集《快乐王子及其它》出版,立刻轰动一时。1891年12月,他的另一部童话集《石榴之屋》问世。
《尼尔斯骑鹅旅行记》讲述了一个不爱学习、喜欢恶作剧的顽皮孩子尼尔斯的故事,因为一次捉弄小妖精,而被小妖精用魔法变成了一个小人。他骑在他家的大白鹅背上,跟着一群大雁出发作长途旅行。通过这次奇异的旅行,尼尔斯增长了很多见识,结识了许多朋友,也碰到过好几个凶恶阴险的敌人。他在种种困难和危险中受到了锻炼,尼尔斯回到了家中,恢复原形,变成了一个好孩子。
石琴娥,1936年出生。中国社科院外国文学研究所北欧文学专家。曾长期在我国驻瑞典和冰岛使馆工作,为瑞典斯德哥尔摩大学、哥本哈根大学和奥斯陆大学访问学者和访问教授。曾获瑞典作家基金奖、2000——2001年度中国外国文学图书一等奖、第五届国家图书奖提名奖和2006年安徒生国际大奖。
《八十天环游地球》是凡尔纳的一部重要作品。《八十天环游地球》讲述福格先生和改良俱乐部的成员打赌可以在80天内环游地球一周,接着福格先生便带着绰号叫“万事达”的仆人启程从伦敦出发,开始了不可思议的环球旅行。一路上他遭遇了各种困难和意外,然而他总能一次次神奇地化险为夷,*终打赌成功。
陈筱卿,当代的法语翻译家,国际关系学院教授、研究生导师。享有国务院政府特殊津贴。国家人事部考试中心专家组成员。翻译出版法国名家名*多部,已达八百多万字。包括拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,纪德的《梵蒂冈地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》等几十部作品。
《鲁滨孙漂流记》是一部家喻户晓的现实主义回忆录式冒险小说,书中的鲁滨孙不屑守成,倾心开拓,三番五次地抛开小康家庭,出海闯天下。在遭遇海难流落到荒岛上以后,他运用自己的头脑和双手,修建住所,种植粮食,驯养家畜,制造器具,缝纫衣服,把荒岛改造成了“世外桃源”。
鹿金,翻译家,享受国务院政府特殊津贴。主要译作有《玻璃动物园》《有钱人和没钱人》《鲁滨逊漂流记》《愚人船》等。
《草原上的小木屋》中,劳拉·英格尔斯·怀尔德以她细腻、诚恳的笔法,将一个女孩的成长写得生动感人,将父母手足间的情,她和阿曼乐含蓄隽永的夫妻之情,以及拓荒时代人们的勤奋,勇敢,对大自然的虔敬等,表现得淋漓尽致。《草原上的小木屋》的可贵之处就在于,它不但记录了美国拓荒时代的历史,记录了个人的成长。
郑澈,北京师范大学世界文学与比较文学专业博士,现任职于北京第二外国语学院英语系。主要从事比较文学与英美文学研究,在《学术月刊》上发表了《钱锺书对严羽 <沧浪诗话> 的误解与原因》,在《中文丈论与文化》上发表了《英语世界的胡适研究——以北美博士论文为例》等文章。参与编撰了《中国比较文学年答2008》。
《爱丽丝漫游奇境》收录了卡罗尔的两篇童话《爱丽丝漫游奇境》和《爱丽丝镜中奇遇》,讲述了两则神奇、美妙而又怪诞的梦幻故事,经历了两次神气而虚幻的旅游,被誉为魔幻、荒诞小说的先驱之作,是一本适合孩子自己阅读的魔幻故事书。
黄建人,笔名黄健人、黄淑仁。中南大学外国语学院英语系主任,教授,硕士生导师。曾任教泰王国大成商学院,并由教育部选派至美国伯克利加州大学英文系做访问学者。课余从事英美文学作品翻泽及研究,发表作品近三百万字,论文十余篇。主要泽作有:《洛丽塔》《飘》《苔丝》《简·爱》《霍桑短篇小说选》等。
《爱的教育》是小主人公恩里科小学时的一本日记。它记录了恩里科在小学四年级这一时期的生活和成长历程。然而它又不是一本单纯的日记,因为里面还有父母、姐姐给他写下的劝诫和启发性的文章,另外还有9则老师在课堂上宣读的精彩的小故事。
刘月樵,翻译家、中国意大利文学研究会理事。主要译作有《爱的教育》《木偶奇遇记》等。
《昆虫记》是法布尔耗费毕生心血写成的一部昆虫学的传世佳作。书中详细、深刻地描绘一种或几种昆虫,展示了蜘蛛、蜜蜂、螳螂、蝎子、蝉、甲虫、蟋蟀等昆虫的生活情景。全书充满了对生命的关爱之情和对自然万物的赞美之情。
陈筱卿,1939年出生,1963年毕业于北京大学西语系法语专业。国际关系学院教授、研究生导师,国家人力资源和社会保障部考试中心专家组成员,享受国务院政府特殊津贴。翻译法国名家名著约一千万字,主要译作有拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》、《新爱洛伊丝》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,纪德的《梵蒂冈的地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》,凡尔纳的《海底两万里》,法布尔的《昆虫记》,尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》,雅克·洛朗的《蠢事》,科莱特的《谢里宝贝》等。
《苦儿流浪记》这部作品蕴含了许多为人处世之道,小说的小主人公卢米在流浪过程中,经历了数不清的艰难困苦和挫折,后逐渐形成了健康的体魄和坚毅的人生品格。他的爱心、孝心、坚强、勇敢、有毅力、懂得感恩、对朋友真诚等品质教育着一代又一代的读者。
唐珍,知名翻译家,1968年毕业于北京大学西语系法语专业。浙江大学外语学院教授。主要研究方向为法国文学及其翻译,主要译作有《我是一个黑人》《语言地理》《永恒的孩子》《时光的旅人》《一生》(复译)新版《蒙田随笔全集》(合作)。另有索莱尔斯、图尼埃、杜拉斯、乌勒贝克等作家的译品发表。
《父与子(漫画版)》是德国幽默大师埃·奥·卜劳恩的不朽杰作,它誉满天下、风靡全球。作品中生动幽默的小故事均取材于卜劳恩日常生活中的真实体验,一幅幅小而精湛的画面跳跃着智慧的光芒,简单的线条里流淌出纯真的父子之情与融融天伦之乐,震撼人心。
埃·奥·卜劳恩(E.O.Plaue1903~1944),原名埃里西奥·赛尔(Erich Ohser),德国*名漫画家。幽默大师。卜劳恩的艺术生涯十分短暂,作品不多。《父与子》是其一名的作品,其中所塑造的善良、正直、宽容的一对父子形象深深地打动了千百万读者的心,并风靡全球,从而使卜劳恩成为德国一代漫画巨匠。《父与子》也被人们誉为“德国幽默的象征”。
中国文联出版社发行
名家名译版本
《世界十大经典名著》青少年版
推荐价:198元/套(包邮)
全国包邮,货到付款,敬请放心购买。
由于新疆、西藏运费较贵,每套需补收40元运费差,请新疆、西藏的朋友酌情下单