查看原文
其他

说到对鸡汤的热爱,没有哪个国家比得上美国人

推广 假装在纽约 2019-04-06

美国是全世界产销量最高的心灵鸡汤大国,没有之一。为什么呢?且听我慢慢道来。


在美国生活过的人都知道,美国人对于糖的热爱已经到了近乎变态的程度,超市里卖的糖果糕点大部分都甜得发腻,甜到哀伤,让不习惯这样重口味的外国人完全无法下咽。


科学家说糖能够缓解压力和负面的情绪,不知道美国人嗜糖如命是不是有这方面的原因。不过在精神领域,美国人同样对积极乐观之类的正能量有着超乎寻常的需求,有的时候甚至到了苛刻的程度。


美国人经常挂在嘴边的一个说法是“positive thinking”,意思就是“正面思维”,要从正面的角度积极地看待生活中的任何事,哪怕是糟糕的事。所以美国人不喜欢抱怨,也不喜欢听别人抱怨。


如果你对他们喋喋不休地抱怨某件事,比如说自己工资低,或者在纽约这样的大都市生活如何艰难,很难指望他们会对你报之以感同身受的同情,更不要期望他们会和你一起发牢骚——尽管他们自己可能也有同样的遭遇。


他们最多会敷衍附和几句,然后用一个“but”委婉又坚定有力不容置疑地扭转话题的方向——工资虽然低,但是这份工作有意思啊,我们是在为自己的梦想努力啊;纽约虽然又脏又破,但这里有这么多有意思的人,这里有美国梦啊。


如果是再熟一点的朋友,连附和的姿态都不愿意装一下,直接对你说,“stop grumbling”,或者“stop whining”,别抱怨了。Grumbling 和 whining 都是碎碎念抱怨的意思,偏贬义,相比 complain,语义更加轻微。


于是,你就只能把原本要吐的槽硬生生地咽回到肚子里吃掉。他们的逻辑有三点,第一每个人都需要对自己的选择负责,无论遭遇任何糟糕的情况都是你自己之前所做的决定;第二抱怨解决不了任何问题,如果你不喜欢目前的状况,应该行动起来去改变,既然你觉得自己工资低,那就努力去换工作呗;第三任何事都不是绝对的,一定有好有坏,要试着从好的方面去看。


应该说这些想法在任何文化中都是被鼓励的,没有谁会喜欢那些整天嘟嘟囔囔抱怨的人。只是美国文化对此尤其看重,对于适度抱怨的容忍度要更小一点,有时候甚至因此在人和人的交往中形成了一定的压力。


这也就不难理解,为什么美国的流行文化里有那么多宣扬积极乐观励志的正能量鸡汤,让美国成为了一个名副其实的:


鸡汤大国。


正能量鸡汤在美国的流行文化里随处可见,比如“乌云背后的银边”(Every cloud has a silver lining),“同样半杯水,乐观的人看到杯子半满,悲观的人看到杯子半空”之类,都是典型的美式鸡汤。



说起来,“心灵鸡汤”这个说法(chicken soup for the soul)原本就是美国人发明的。在美国,“心灵鸡汤”不仅仅是一种体裁,也是一个注册商标,而这个商标创办的过程,本身就是一个充满鸡汤范儿的励志故事。


这个品牌的两个联合创始人,一个叫杰克·坎菲尔德(Jack Canfield),哈佛中国历史系毕业,另一个叫马克·汉森(Mark Hansen),他们都出生在上世纪40年代。两个人大学毕业后合伙在美国全国做巡回演讲,以心灵导师的身份做励志培训,以此谋生。


在演讲结束后的交流环节,经常会有观众把自己的故事告诉他们。而他们也会在随后的演讲中分享这些故事,结果往往受到极大的欢迎,还有人追着问,“那个截肢以后当了网球运动员的男孩儿后来怎么样了?”


久而久之,两人就萌生了把这些故事整理成书的想法。但是他们把书稿拿到纽约却碰了一鼻子灰,他们接触的几十家出版社全部都对这本小书看不上眼。两人没有气馁,又跑遍全美国,最后终于找到了佛罗里达州一个愿意出版的小出版商。1993年,这本命名为《心灵鸡汤》的书出版后一炮而红,很快横扫了美国的图书市场,长期占据各种畅销书排行榜榜首,并且长盛不衰,到今天一共卖出了1100万本。



那之后,两个人又再接再厉,把心灵鸡汤发展成了一个系列,出版了针对各行各业、不同人群的心灵鸡汤故事。到现在,这套书一共有250多种,在全世界用40多种语言出版,总发行量超过一亿本。“心灵鸡汤”从此成为了一个响亮的品牌,两人还用这个品牌卖食品和宠物食品,还推出了网站、APP、Youtube视频频道,现在还在筹备拍电视剧和电影。



“心灵鸡汤”这种体裁从此也开始在美国正式发扬光大。这些美国鸡汤文大多以小故事为主,侧重让读者自己去思考体会,而不是像中国现在流行的鸡汤文那样,先胡诌几句“我有个朋友”的故事设立一个极端的靶子,然后就是噼里啪啦一顿唯心的抨击。


除了这套“心灵鸡汤”丛书,美国流行的“心灵鸡汤”还有著名的《读者文摘》杂志,1922年创办,每期发行量一度高达1000多万册,成为全世界发行量最高的杂志。


此外,还有曾经在八九十年代的中国也风靡一时的成功学导师卡耐基的系列图书。


不仅仅是书,美国人对心灵鸡汤的喜爱是全方位的。好莱坞各种温馨励志片层出不穷,而电视剧方面,美式情景喜剧里有一类很重要也很受欢迎的类型,就是每集讲一个小故事,角色人物之间先是各种摩擦矛盾,到最后矛盾解决,主题升华,总结成人生道理。


这种类型里目前最典型的,就是已经拍了七季,因此拿了21个艾美奖的《摩登家庭》,称之为鸡汤剧毫不为过。比如第四季最后一集,奶奶去世了,给三个孙辈每人留了一份遗物。小女儿 Alex 拿到的是一个旧打火机,她一开始很不解,直到读了奶奶给她的信才明白这份礼物的深意。最后的结尾,在奶奶的葬礼上,Alex 用打火机点燃了烟花,然后当众读了这封信。



类似这样的鸡汤猛料,《摩登家庭》里比比皆是。好在编剧高明,鸡汤香醇不腻有营养,大家看得也很受用。


有时候温情励志故事的鸡汤含量还是不够,那就有必要出动格言警句和名人名言了,英文互联网上有大量专门收录各种名人名言的网站(四六级作文很好的备考网站)。中国网友流行表情包,美国人则喜欢把各种金句做成图片,在社交媒体上转发。遇上节假日纪念日或者名人逝世,这一类图片就会集中刷屏。


几乎每一个名人,从作家、诗人到政客、演员、科学家,从海明威到王尔德,从希特勒到奥巴马,从老子到亚里士多德,没有谁能够逃过被做成图配文当成励志或警世鸡汤的命运。





和中国一样,既然鸡汤这么火,当然就会出现:


反鸡汤。


如果你曾经在美国做过公路旅行,你会经常在旅游纪念品商店里看到这种形式的冰箱贴或者杯垫。画面通常用的是五六十年代复古海报的风格,但是配的文字却一点也不复古,通常是一句反鸡汤毒舌,比如下面这个。



更多的时候,配图的主角是一名现代女性,而文字则是她的一句心声,不是女权主义者要独立自主的陈腔滥调,而是恰恰相反,表现的是女性内心想要自主决定“懒惰、贪吃、喝酒”等等欲望的另类独立宣言。


这种类型的反鸡汤数不胜数,网上随便搜搜可以找到很多。下面这些都是我在亚利桑那州某个公路小镇上拍的。




还有下面这一句,很适合在和别人吵架的时候高冷地抛出去。



我没有配中文翻译,你看懂了吗?如果没有看懂,那你需要的是:


一台Kindle


新一代 Kindle 入门版今天、也就是7月20日开始正式发货。原来就有的生词提示功能这一次全面升级,支持英汉/英英行间翻译。


在阅读的过程中,生词上方会自动出现简单的中文翻译或英文释义,不需要停下来查字典,阅读起来流畅多了。比如刚才那句:


                 侮辱                         智商

I wasn't insulting your intelligence,

                                            愚蠢

I was insulting your stupidity.


意思是,别再说我侮辱你的智商了,你根本没有智商让我侮辱,我侮辱的只是你的愚蠢。


实际效果大概是这样的。



Kindle 还会把这些新词自动添加到生词本,生成单词卡,帮助扩大词汇量和加强记忆。既可以逐个浏览生词,也可以用单词卡进行复习测试。


此外,Kindle 还有个智能荐书功能,因为 Kindle 有数万种原版英文电子书资源,涵盖英美各大畅销书排行榜上的最新热门作品,其中四千多种是免费的公版经典图书。你可以自己设定阅读等级,也可以输入托福和四六级考试成绩让系统进行评估,然后 Kindle 就会给你推荐和你水平差不多的英文书。


和上一代产品相比,新款 Kindle 入门版外观设计更轻更薄更美观,同时有黑白两款颜色选择,而且运行内存翻倍,使得整机运行更快、更稳定。


简直就是一款学英语利器对不对?有了新款 Kindle,管他什么鸡汤文还是反鸡汤语录,统统不在话下……


立即下单抢“纤”一步

即刻拥有【全新Kindle电子书阅读器入门版】

搭配Kindle品牌保护套,组合购买立减10元

请注意这是给我的专属优惠

只能通过这个链接购买


不信你点点看


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存