查看原文
其他

"I'm in Zhejiang, and I'm doing well!"

浙江外事 浙江外事 2020-09-04


病毒无情,人间有爱。

Virus is ruthless, but love heals.


当前正值新冠肺炎疫情防控关键时期,特殊的日子里,在浙江各地,有一批外国友人选择留在浙江这个“第二故乡”,坚定的与浙江人民同呼吸、共命运。 At this crucial moment of the battle against the novel coronavirus, some foreign friends have chosen to stay in their second hometown - Zhejiang, and share weal and woe with the people here.
他们有的婉拒祖国的撤侨邀请,有的身先士卒甘当防疫志愿者,有的四处奔走帮助募集防控物资、有的慷慨解囊捐款捐物……Some of them refused to evacuate; some volunteered to work at the frontline; some helped collect medical supplies; and others rushed to make donations in cash and kind.
他们虽然有着不同的肤色,不同的国籍,却同样抱着对这片土地的热爱。Despite their differences in skin colors and nationalities, their love towards this land is one and the same.
为此,我们特别策划了这一期视频,来传达他们的心声:As a tribute to those standing by us through thick and thin, we present this video to convey their voices:


“我在浙江,我很好!浙江加油!中国加油!"I'm in Zhejiang, and I'm doing well!Fighting, Zhejiang!Go, China! "


近期,在浙江省委省政府的坚强领导下,全省一手抓防疫、一手抓复工,不但新增确诊病例连续降到个位数,新增出院病例持续增多,各行各业也渐渐复苏、步入正轨。
Currently, under the leadership of the CPC Zhejiang Provincial Committee and the Provincial Government, Zhejiang is making relentless efforts on both epidemic prevention and control, and the resumption of business. As a result, the number of new confirmed cases daily has been on a steady decline and dropped to single digit, and the number of new cured cases is rising on a daily basis. All sectors are recovering from the hit of the epidemic and gradually returning to normal.

“没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来。
“Winter will eventually pass,and spring is sure to come.” 

待春满枝头,我们将继续携手,共创人类命运共同体。
Let’s join hands in our concerted efforts to create a community of shared future for mankind.

供稿:综合处

翻译:孙睿苏,袁怡清

翻译审核:石慧

视频拍摄:杭州、宁波、温州、湖州、嘉兴、

绍兴、金华、舟山市外办,义乌市外办

剪辑制作:卢凯

浙江欢迎返程的每一个你

Briefing on NCP Prevention and Control in Zhejiang Province

最新各国使领馆开放时间(2020.02.16)

浙江省各地疫情防控期间为外国人服务热线电话

中禅寺湖深千尺,浙江快点好起来!


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存