Marine by Jean-Paul Lemieux
ON ETERNITY
beneath a radiance rented from the starslong-distance runners transit death's citychatting heart-to-heart with sheepand under-the-table crimefog's lured into night-songand stove-fire like mighty rumorif death's the reason for lovewe love unfaithful passionthose eyes gazing into time
Translated by David Hinton
前三小节,诗人描绘了一个暗无天日的死城,它靠从众星借来的光芒照明。“我们”似乎是一群路过死城的孤独幸存者,活在美酒的麻醉与罪行的分担中。雾与炉火,让死城的真相,更加扑朔迷离。“如果死是爱的理由”,那么“死城”里的每一个人,皆因爱而死;“死城”里每个人的爱,皆因死,而化作永恒。爱与永恒,是诗人一直思索的命题。“群山之间的爱情 / 永恒,正如万物的耐心”(北岛《在天涯》)。
猜你喜欢:
北岛 | 履历 (朗诵:崔永元)
北岛 l 结局或开始 (朗诵: 崔永元)
主编:Jeffrey|濛
商务微信:ckztianya
投稿/合作:ckztianya@sina.com